Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Розбійник Пинтя у Заклятому місті 📚 - Українською

Читати книгу - "Розбійник Пинтя у Заклятому місті"

234
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розбійник Пинтя у Заклятому місті" автора Олександр Дюлович Гаврош. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62
Перейти на сторінку:

«Що за чортівня? Може, він справді відлетів додому?» — заясніла рятівна думка у парубочій голові, і він квапливо розвернувся обличчям до Закрайсвіття. Але що це? З того боку теж простягалися суцільні ліси.

— А де озеро? Де спалені луки? — пробелькотів безмежно спантеличений отаман. — Що за мара? Куди все подівалося?!

Легінь швидко хапонувся до череса, витяг картату хустку й обережно її розгорнув. Так і є: на вітрі колихався невеличкий білий пушок. Пинтя підніс його до обличчя і погладив неголену щоку об повітрулене пір’ячко. До нього долинув легенький, як вітерець, запах конвалій.

— Церцерушко! Кохання моє! Мій добрий, незрадливий друже! — мовив він стиха. А далі встав і гойкнув на повні груди:

— Церцерушко! Люба! Агов! Де ти?! Я кохаю тебе! Чуєш? Ко-ха-ю!!!

Парубійко до болю в очах вдивлявся у простертий під його ногами безмежний простір і дослухався до нього, приклавши руку до вуха. Але нічого, крім вічного шуму пралісів, не чув. Смереки привітно кивали йому вітами, та він не радів їм.

Стривай, у нього ж залишився Вогняний корбач. Пинтя запхав руку за пазуху і витяг батіг. Тю, тепер це був не чарівний нагай, а звичайний — зі шкіряним паском на кінці, заплетеним у косичку. Отаман ладен був губи кусати від прикрощів.

— То що ж це було? Видіння? Марево? Сон? Фокуси Зеленого зайця? — мало не рвав він на собі волосся з розпуки. — Чи то так справді хочуть світила? І моє кохання може принести лише згубу? А може, я справді шаленець, котрому давно місце у божевільні?

Пинтя сів на вибілений сонцем і розколотий вітрами камінь і, пригнічений горем, уперше відтоді, як став розбійником, заплакав. Точніше, це були не сльози, а перли, які виступили на його втомлених, почервонілих очах. їх було небагато, всього кілька, але вони були найяснішої проби, бо йшли з самого серця — чесного і мужнього. Наскільки чесними й мужніми бувають найславніші розбійники.

— Агов, побратими, де ви?! — гукав він раз у раз охриплим голосом у бік Закрайсвіття. Бо не звик здаватися за жодних обставин. Йому відповідали луною хіба що буки, які стіною чорніли під ним. Та ще беркут махнув йому крилом у піднебессі, озираючи своє царство.

Аж раптом він почув голос. За ним — другий, третій. Однак долинали вони з протилежного боку. Пинтя озирнувся.

— Го-го-го! — гукнув він, зупинивши на мить своє серце, яке пойняло дивне передчуття. — Хто це там варнякає?

— Живий, лайдачисько! А щоб тебе коняка буцнула, а щуряка вкусив! Пинтю, ми вже налякалися, що тобі гайдуки в’язи скрутили! — долинув знизу веселий голос Василя Шпіньки.

— Еге, йому скрутиш! — майнула поміж гіллям пелехата голова Івана Качулки. — Де ж ти завіявся, отамане-брате?

— До любаски, а то ж куди? — засміявся Графинчик. — Буків йому за спізнення!

— Свої, чортяки, — кисло всміхнувся розбійник, стер нишком перли і ще раз глипнув у бік Закрайсвіття. — Ми були б надто щасливі у цьому світі, Церцерушко…

Він насунув чорного, як торба сажотруса, капелюха на маківку і, мов той провинний ангел, рушив назустріч побратимам, що вже повиходили з хащі й махали йому приязно топірцями і пістолями.

— Ой хлопці-молодці, — зітхав раз у раз Пинтя, — якби ви знали, що я без вас знайшов! І що я без вас утратив!

— «А чи пан, чи пропав — двічі не вмирати!» — горлали йому у відповідь розбійницьку пісню його бойові побратими. Певно, вже приклалися до немаленької діжечки з винцем, доки очікували на отамана.

Життя складається так, як воно складається. І сумувати за чимось — це жити не прийдешнім, а минулим. А в минулому вже нічого не можна змінити чи бодай направити. Тому за ним треба не сумувати, а просто його пам’ятати.

Весна таки прийшла у Чорну полонину, а отже, опришків чекали нові пригоди.

Але це вже зовсім інша історія. Чи не так, мої любі?

ЕПІЛОГ

До сказаного вище слід додати уривки з прадавньої «Хроніки», що випадково трапили нам до рук. На наполегливу вимогу видавця ми змушені поділитися, аби описана нами історія мала завершений вигляд.

«… У літо 706, в останні часи правління короля Урвана III, званого Мироносцем за те, що примирив драконів з людьми, з’явився Божий посланець. Сей з неба впалий осяйний лицар був покликаний на землю стати на герць із темними силами, аби порятувати грішний світ.

Він звільнив занапащене Закляте місто, визволивши від кам’яних пут сотні невільників, і переміг злих духів у чесному поєдинку, за що був прозваний тричі славним…

… У літо 707 хотіли велети звільнити свого зачаклованого брата Гиндибука від чарів Ґанджі-баби, але самі стали поруч нього, закам’янівши по саму…

…У літо 708, в роки правління напрочуд мудрого й доброго короля Прунсля І та його незрівнянної королеви Геремії, що подарували нам уже трьох спадкоємців, була велика січа з песиголовцями, що їх привів Урфій, син Ґанджі-баби. Проте об’єднані царства під орудою славних воєвод Молибога та Кудлоша за участі летючої кавалерії (чарівного коня Татоша та трьох приязних драконів) звитяжили на полі брані, укривши себе безсмертною…

… У літо 709 нічого не сталося, хіба що славне Закляте місто перейменували на Розкляте, і стало воно найбільшою столицею Закрайсвіття. Та ще на Тихому озері оселилася дивної краси птаха, звана Церцерою, до якої сходяться на паломництво з різних околиць сотні закоханих. Подейкують, що її пір’їнка приносить удачу й щасливе…

… У літо 7010 упокоївся в Бозі мій великий навчитель, найславетніший учений нашої доби, мудрий Фаралампас, що залишив нам у спадок свою безцінну «Хроніку важких часів», над якою трудився в останні роки, продовживши справу тітоньки Пудермантель. Тож нині я, вписуючи до «Хроніки» оці рядки, кажу вам словами перших

1 ... 61 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розбійник Пинтя у Заклятому місті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розбійник Пинтя у Заклятому місті"