Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Казки про богатирів та лицарів 📚 - Українською

Читати книгу - "Казки про богатирів та лицарів"

393
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Казки про богатирів та лицарів" автора Автор невідомий - Народні казки. Жанр книги: 💛 Інше / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 119
Перейти на сторінку:
занесе. А щоб ти, — каже, — робив, якби побачив мого брата?

— Що б же я, — каже, — робив: бився би.

— Ну що ж робити, — каже вона, — вилізай, чоловіче.

Виліз той із-під ліжка, пішли на срібний пляц битися. Як ударить змій короля, то він по коліна в срібло загрузне, а як ударить король змія, змій і з місця не зрушиться.

— Ну, тепер, — каже змій, — ходімо віддихати.

— Ходімо, — каже король.

Пішли. Там чи віддихнули, чи ні, веде змій до каменя.

— Лижи, — каже.

Той лизнув, і став такий, як огонь! Лизнув і змій другого каменя, пропала у нього і та сила, що була. Пішли битися.

Що ударить змій короля — король і з місця не зрушиться. Як ударить король змія, так той по коліна в срібло ввійде. Загнав його в срібло по самі пахви і голову зтяв. Приходить в палац, його питають:

— А що, звоював?

— Звоював, — каже.

— Ну, тепер ходімо вже, — кажуть, — на той світ, може, Бог дасть що і дойдем як-небудь.

Пішли. На дорозі згадала панна, що у змія в кишені є такі ключі, що як оббігти кругом палацу за ними, то палац звернеться в трубочку, а як махнути ключами навхрест, то знову палац розвернеться і стане таким, як перше був. Змій так часто робив. Оце було летить із дому, зверне палац візьме в кишеню, а мене тут покине, і я сиджу одна, як палець, на дощі.

Вернулись, відкопали його, вийняли з кишені ключі, забрали в кишеню палац, і пішли далі за королем.

Там через місяць чи й більше, приходять вони аж до ланцюга. От король і прив’язує одну панну, потряс її, і потягнули на білий світ. Витягли ту, спустили ланцюг і за другою, а після за ним спустили.

І от він і думає:

— Може, яка зрада буде, прив’яжу я перше камінь, то тоді побачу.

От він і прив’язав камінь. Потягнули його вгору — а сам відійшов — коли так, як до половини дотягли, а далі як пустять — упав камінь і розсипався як пісок, бо де то така висота, що Господи!.. Кинули і ланцюг.

От той король плаче бідний, що вже не може вийти на білий світ, іде та й плаче. Ходив він дуже довго — коли дивиться, аж стоїть дерево, та таке ж то високе, що й сказати не можна, а на тім дереві в гнізді лежать дітки грифа — а тут така хмара находить, таке збирається, що не доведи Господи! Він узяв, скинув з себе свиту, прикрив діток, щоб їх не залила вода. Кола прилітає старий гриф і питає своїх діток:

— Хто це вас прикрив? Я готовий тому дати, чого він забажає, або його на радощах з’їсти.

— Ні, — кажуть, — як не з’їси, то ми скажемо: он сидить чоловік під деревом, цей нас укрив свитою.

От гриф прилетів до нього і питає:

— Кажи, що хочеш тобі дам, або на радощах з’їм тебе.

— За що ж ти мене будеш їсти? За те, що твоїх діток визволив від смерті?

— Ну, добре, кажи, кажи, що тобі треба, я тобі все дам, бо це перший раз у мене діти від дощу живі зостались, я полечу, а тут діти в гнізді і заллються.

— Ну, добре, — каже король, — винеси мене на той світ.

— Ну, добре, — каже, — ти мені загадку загадав. Я тебе винесу, але і тобі загадаю загадку. Я тобі дам дванадцять кадовбів, щоб ти мені назбирав м’яса повнісінькі кадовби, як назбираєш повні, тоді до мене їх поприв’язуєш, сам сядеш коло них, і я тебе понесу на білий світ, як я тільки поверну голову назад, щоб ти мені зараз і вкинув кусок м’яса в пасть, а то як не стану нічого їсти в дорозі, то я не долечу — упаду.

— Добре, — каже король.

От приніс гриф кадовбів, а король уже пішов скоріше збирати м’ясо. Де що заб’є — чи там зайця, чи лисицю — все в кадовб[2] несе. Там, може, через місяць, чи через два, назбирав повнісінькі кадовби.

Прилітає гриф, от він поприв’язував шнурками всі кадовби, сів сам коло шиї і летять. Що повернеться назад — король йому в пасть і кине, що там попадеться під руку: як коза — то козу, як заєць — то зайця. От-от уже долітають на білий світ, уже навіть світ білий видно. Обертається гриф раз — нема що кинути, обертається уже й другий — король одрізав кусок литки і кинув йому в пасть!

От гриф вилетів уже на білий світ і питає:

— Яке це ти мені в послідній раз дав м’ясо — а добре ж то, добре таке, що я б усе їв та й їв.

— Е… я б тобі, — каже, — сказав, та боюсь, щоб ти не з’їв.

— Не з’їм, — каже, — тільки скажи.

Тоді король показав йому свої ноги:

— Дивись, — каже, — звідкіля воно було вирізане.

Гриф подивився — йому шкода стало бідного короля, виригнув із себе його литки, звелів йому притулити до ніг, а сам полетів і приніс живущої і цілющої води, помочив трохи зверху — м’ясо так, як і було: і не видно навіть того місця, де зрослося.

От король подякував грифові та й пішов своєю дорогою, а тут по всій землі розійшлася чутка, що буцім-то короля вже давно на світі немає.

Королем обрався його головний генерал, і то б треба йому одружитись на цій панні, що із-під землі витягли ланцюгом. Він то дуже хоче, але вона не хоче за нього вийти — дума, що ще вернеться цей король, що од змія визволив її, — і вередує та й вередує. Скільки вже шевців у королівстві було, ніхто їй не догодить черевиками. Принесуть, а пані каже: — Зрізать йому голову.

Зріжуть, і другому заказують. Де б хто якого шевця не запобіг в королівстві — зараз його ведуть до неї і заказують черевики. От король приходить до одного шевця та й проситься, щоб той його прийняв до себе за помічника.

— Як? — каже.

— Та так: королівна заказала мені черевики, щоб на завтра були готові. Як сподобає, то добре заплатить, а як не сподобає — голову відрубають. Та де там мені догодити їй? Не такі вже шевці шили, як я, то не догодили, а де мені вже догодити.

— Не журись, чоловіче добрий, — каже король, — якось там воно буде, може, Бог дасть,

1 ... 61 62 63 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Казки про богатирів та лицарів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Казки про богатирів та лицарів"