Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3 📚 - Українською

Читати книгу - "Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3" автора Лариса Підгірна. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 104
Перейти на сторінку:
тих дружин, котрих можна брати із собою навіть на завдання. Але ж поки я цілком не одужаю…

— Ми давно знайомі з Елізабет, — раптом мовив Флемінг, спостерігаючи, як Маркова брова поповзла вгору. — Давно, з дитинства. Зростали разом. І я, хоч Ліззі — а саме так я її називав і вона страшенно за це сердилася на мене, — так от, хоч Ліззі і старша за мене на кілька років, я був у неї шалено, по-дитячому закоханий. Тепер я з подивом спостерігаю, як із маленької Ліззі у бузковій мереживній сукеночці вона перетворилася на чарівну леді Елізабет. І як це сталося — не розумію.

— Не забивайте собі голову, — Марко вдавано скрушно зітхнув. — Це сталося приблизно так само, як ви, мій друже, з маленького Янчика у куценьких штанцях перетворилися на справжнього лондонського денді, — сказав він, вказуючи Яну на крісло ближче до розпаленого каміна, від якого по всій вітальні розходилося благодатне тепло.

— І все ж таки Елізабет обрала вас, мій друже, не мене… — мовив Ян з інтонацією едемського змія. — Вас, іноземця, незнайомця…

— Можливо, тому, що не бачила моїх куценьких штанців, — відказав Швед. — І не бавилася зі мною у квача, — додав за мить. — Тоді б вона і мене, як вас, сприймала як брата, з яким ділила дитячі забави.

— Мушу сказати, Марку, з вами вона розквітла. Народила вам дитину… Ви пережили разом такі неймовірні пригоди…

Швед розвів руками.

— Навіть не знаю, що вам відповісти, Флемінгу… Кажуть, таке трапляється, коли люди знаходять одне одного, закохуються. Тоді починають відчувати одне одного навіть на відстані. У вас ще все попереду, мій друже, не хвилюйтеся.

— О… ні! — Ян заперечливо похитав головою. — Такої, як Елізабет Сеймур, більше не буде. Вона просто ІНША! Вона завжди була інша. У нашому бундючному британському світі усі жінки бажають лише одного: я народжу тобі купу дітей, а ти маєш мене забезпечити усім. По неділях ми разом ходитимемо до церкви і питимемо чай із моїми батьками… А далі я використовуватиму тих дітей як ланцюг, на якому триматиму тебе біля своєї спідниці аж до самісінької смерті… Оце і є та доля, якої бажає мені моя матуся. Про яке яскраве, динамічне, насичене пригодами життя може йти мова у такому випадку? — патетично вигукнув Ян. — У вас же з Елізабет все якось само собою сталося… Навіть народження доньки.

— Ну… — протягнув Марко. — Нам із Лізою просто пощастило. Однак, гадаю, це не тільки у британському світі — те, що ви змалювали, — засміявся він. — Там, звідки я родом…

— До того ж я вже якось казав вам, що не створений для родинного щастя, — перебив його Флемінг. — Я не створений для сім! і не можу бути вірним одній жінці навіть теоретично, подумки. Куди мені вже на все життя… Тому, власне, і здивований, як ви, Марку, разом із Елізабет можете поєднувати непоєднуване.

— Не повірите, Яне, для мене це теж велика таємниця, — розвів руками Швед.

— І все ж… Хотів би засвідчити леді Елізабет свою повагу… — повторив Флемінг.

— Зараз засвідчите, за вечерею, — на блідому обличчі Шведа вкотре з’явилася посмішка. — Ви ж повечеряєте з нами? Елізабет вкладає нашу доньку спати. Але, звісно, спуститься до нас, тільки-но маленька засне. Сідайте, Яне, вип’ємо по келишку, як ви кажете, отого бундючного бренді, поговоримо, поки Ліза не чує… Ви ж прийшли не просто так, маєте для мене якусь важливу інформацію? Але не хотів би обговорювати справи у присутності Лізи, поки не знатиму сам, у чому полягає суть справи. Вона завжди рветься їхати зі мною, розумієте?

Флемінг сів у крісло.

— Відчайдушна жінка! — промовив замислено.

Прийняв із рук Марка бренді, пригубив і, відкинувши голову, з насолодою засмакував благородний напій.

— А справи такі, мій друже, — мовив далі неспішно. — На вас чекає одна хороша справа і, б’юся об заклад, коли я вам розповім, у чому її суть, ви відчуєте, як ваша хандра забирається геть разом з усіма манатками.

Марко напружився.

— Ну, не тягніть, Флемінгу! — нетерпляче постукав пальцями по столу. — Кажіть уже!

— Мені потрібен надійний супутник і компаньйон в одній подорожі, — з загадковою посмішкою мовив Ян. — Інакше моя матуся продовбе серу Родеріку Джонсу, моєму босу у «Рейтер», дірку у черепі за те, що він заслав її любого синочка самого просто у лабета більшовиків… Поїдете зі мною до Москви? — додав за мить, пильно глянувши на Шведа.

— До Москви… — машинально повторив Марко. — Маєте на увазі — як журналіст?

— Так, до Москви. Як журналіст.

— Зачекайте, Яне… — похитав головою Швед. — Такі справи так не вирішуються, моя контора…

— Дурниці! — пхекнув Флемінг. — Ви гадаєте, чому я вам усе це кажу? Люди з вашої контори самі зустрілися сьогодні зі мною. Я отримав, вважайте, наказ — без вас до Москви не їхати. Вони добре обізнані з вашою діяльністю у Стамбулі і Варшаві, а ви добре володієте російською… їм потрібні там ваші вуха й очі. Окрім моїх, звісно, — додав він після невеличкої паузи. — Якби я не був у цьому переконаним, то подумав би, що то моя матуся намовила містера Сінклера, щоб він приставив вас наглядати за мною.

Марко ковтнув бренді і з неприхованою цікавістю подивився на Флемінга. У погляді з’явилися небезпечні вогники.

— Тобто, якщо я правильно зрозумів, люди з моєї контори попросили вас, Яне, запросити мене скласти вам компанію у поїздці до Москви? Що за дивина?

Ніби на знак перестороги у плечі так віддало болем, аж світло в очах згасло, а Ян все тягнув інтригу, наче кота за хвіст. Шведові уже вривався терпець.

— Ну? — проказав він, розтираючи болюче плече. — А що там, у Москві?

— І це мене запитує один із кращих журналістів «Обзервер»? — гмикнув Флемінг. — Поїдемо висвітлювати перебіг судового засідання. Ви ж знаєте, у якому дурнуватому становищі опинилися шестеро британських інженерів із «Метрополітен Віккерс». Совєти спочатку запросили їх до співпраці — будувати московський метрополітен, а тепер звинуватили у шпигунстві. Історія, направду, неприглядна, бо тепер їм як іноземним шпигунам влаштовують мало не показове судилище.

— Гм… Звісно, мені про це відомо. Але, Яне, є кілька «але». Перше — це моє плече. Покращення, на жаль, немає… Друге: а якщо мене вирахують?

— Хто? Ви ж наче у Москві ніколи не працювали, — розвів руками Флемінг.

— Зате московські агенти дуже файно працювали у Стамбулі, друже мій, — відповів Марко. — Із багатьма мені доводилося перетинатися ще до Англії… До того ж є один… Який може мене упізнати. Я мав дурість свого часу залишити його

1 ... 61 62 63 ... 104
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Під чужим прапором. Пригоди Марка Шведа. Книга 3"