Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 619 620 621 ... 799
Перейти на сторінку:
адреса не пишу — письма тут приходят, как им Бог на душу положит. Я приехал, а телеграммы, посланной из Киева 29, еще нет до сих пор.

                                                                      Привет. М. З.


13

[Березень 1932 р.] {230}

Дорогая Зинаида Сергеевна,

Вы слишком распространительно толкуете мое молчание. Ни Вашего пребывания в Киеве, ни наших блужданий по Харькову, с шамраевским аккомпанементом, я не забыл и забывать не собираюсь. По-моему, я в дружбе памятлив. А если иногда не пишу подолгу — то на это есть свои причины, и прежде всего — моя эпистолярная бездарность.

Житье мое бесцветное и скудное. Лекции в ИНО и в ИЛО — в ИПО — украинская литература (промисловий капіталізм та імперіалізм — до жовтня), в ИЛО — теория перевода. Лекций много, денег мало. Кроме того — заседания, общественные нагрузки, самокритики устные и письменные — и личной жизни почти нет. Статьи не пишутся. Журналов — где бы напечатать — не видишь, времени не хватает: все съедают лекции, нагрузки, предлекционные подготовки.

Сонетов я не оставляю. Полу-эредиевское число — 59 давно уже позади: теперь, по моему подсчету, их у меня — 71. С августа месяца до марта прибавилось новых около 17—18. Дописан цикл «Книги и авторы» (4. «Домби и сын», 5—6 «Легенда одной усадьбы», С. Лагерлеф, 7. «Жизнь на Миссисипи» Марка Твена). Пополнился неврастенический. Было два стихотворения, теперь пять («Новый год», «Гадание», «Incognito»). Два перевода из Эредиа («Вицвіт огню» и «Треббія»). Четыре сонета лирических и пейзажных («Параду»).

Переводы делаются тоже — не слишком быстро, т. к. немного времени им уделяется, — но делаются все-таки. Лукреций (моя порция, книги 1, 2, 5) — кончен в октябре или в конце сентября{231}. Сейчас я сижу над «Энеидой» — перевожу 308 стих 1-й песни. Работа идет медленно — я решил вдумываться в латинскую фонетику и воссоздавать по крайней мере некоторые из аллитераций оригинала. Это увлекательно (мне кажется, я только теперь по-настоящему почувствовал мастерство Вергилия), но и трудно.

Семейная обстановка — та же, с легкими изменениями (время!). Котик учится по-французски, у прекрасной учительницы — чудесно картавит р, очень тонко выговаривает немое е. У него есть Брем, и он рассказывает много поучительного о рысях, леопардах, амфибиях и т. п. София Федоровна одно время (3 месяца) служила, прошла в Союз — теперь (несколько уже дней) в отставке. Книги на местах. Число их увеличивается, но очень туго, с переплетами дело совсем приостановилось.

Ну, вот Вам полный отчет — краткий, отчетам полагается быть немногословными, но без существенных пропусков.

Завтра — если с утра вырву минут 20 свободного времени — приложу два-три сонета, из новых. За «лиричность» не ручаюсь.


                                                                Ваш Мик. Зеров


14

Дорогая Зинаида Сергеевна,

Отвечаю Вам в Харьков. Вы не ошиблись в Ваших почтовых рассчетах: Ваше письмо шло до Киева ровно две недели, а до Бучи, где я теперь всем семейством, шестнадцать дней. Надо полагать, Ваш срок уже кончается и писать в Теберду не стоит.

Я в этом году никуда на юг не уехал: в свое время не было денег. Затем — деньги появились, но устроиться не было уже возможности. Из окрестностей Киева я предпочел Бучу — не Ворзель (очень модный), не Клавдиево — и очень доволен: в Ирпене лес еще лучше, но приходится очень много терпеть из-за сыпучих песков и больших расстояний. В Буче — безлюдно. Шум сосен делает совершенно неслышными голоса дачников — в противоположность Ворзелю. Есть купанье (довольно далеко, ближайшее в 15 минут ходьбы). Есть грибы (в этом году мало). В полуверсте от нас лес кончается, начинаются пески, и вечером чудесно пахнет соснами и лозой (соснами — лес, лозою — песчаные дюны, разделяющие долины рек Ирпеня, Рокача и Бучанки). Пробудем мы здесь до первых чисел сентября — может быть, даже до 15-го, если погода позволит.

Осенью я в Харькове буду непременно. Уже договорился с Шамраем (он сейчас в Киеве), что приезжаю прямо к нему. В Киеве я не могу разрешить многих вопросов, возникших у меня при редактировании Гребенки; не могу установить нужных мне добрых отношений с издательством «Рух» (которое предложило мне переиздать «Антологию римской поэзии») etc, etc.

Валериана Петровича я видел в Киеве{232} около месяца тому назад. Он собирался куда-то ехать в научную командировку — во главе какого-то медицинского отряда, и немного жалел, что не сможет по-настоящему отдохнуть. Был очень мил и хорошо улыбался.

Какие сонеты я послал Вам? И какие

1 ... 619 620 621 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"