Книги Українською Мовою » 💙 Жіночий роман » Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська 📚 - Українською

Читати книгу - "Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Трофей бандита 2. Хворе кохання" автора Альбіна Яблонська. Жанр книги: 💙 Жіночий роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 125
Перейти на сторінку:

— Вона сумувала?

— Хах... — ковзнув по губах Люсі нервовий смішок. — Чи сумувала вона? Та вона завжди за тобою сумує. Вона... вона сильно страждала, вона... 

Тут на кухню вибігла дівчинка семи років.

— Ура! — вигукнула вона і линула просто до мене. — Ти приїхала! Приїхала! 

— Так, кицюня, — обійняла я дівчинку і сама ледве стримала сльози. — Приїхала. Вибач що так довго. Пробач... було дуже... дуже багато роботи і... 

Вона тицьнула пальцем у мій бейдж і почала читати по складах:

— А-лі-са Фер-гю-сон... Привіт, Аліса Фергюсон!

— Привіт, — поцілувала я її у маківку. — Привіт, Барбара Фішер.

За цим порогом для мене закінчувалася робота і починалася щира любов. Тому що я любила цю дівчинку всім серцем, часто думала про неї, коли не могла заснути. А якщо довго не було можливості її відвідати, то виникала тривожність, я починала боятися, могла дзвонити Люсі кілька разів на день, щоб переконатися — з Барбарою все гаразд. Все добре. Мене постійно тягло до неї, де б я не була і що б не робила. 

Але що більше минало часу, то страшніше мені ставало — я побоювалася, що можу не встигнути. Можу не встигнути зробити те, що мала зробити вже давно. І тоді мені не буде виправдань.

— Ти до нас надовго? — схопила вона мене руками за обличчя. — Я так давно тебе не бачила. Ти сьогодні така гарна... Тільки туш трохи розмазалася, ось тут, — показала Барбі пальцем на патьоки від сльози.

— Це нічого, — поцілувала я дитячу долоню. — Нічого страшного, я вмиюся, і обличчя знову буде чистим. Чим би ти хотіла зайнятися зараз? Розкажи мені щось цікаве.

— Ну, не знаю... А чого ти хочеш?

— Ти вже вмієш читати?

— Мабуть, — знизала плечима дівчинка. — Гадаю, що вмію. Ледь-ледь.

— А мені щось почитаєш?

— Добре, — взяла Барбара книжечку з дивана і стала виразно читати: — Спі-вав... у-дав! Та... нот… не… знав! Бив... ба-ран! У... свій... ба-ра-бан!

— Молодець! — заплескала я в захваті. — Ти стала читати набагато краще, ніж минулого разу, коли я приїжджала. Люсі з тобою добряче попрацювала, я бачу. Незабаром читатимеш як доросла. Тебе хвалять у школі?

— Трохи, — соромилася Барбі.

Проте Люсі не залишила дитячих успіхів без уваги:

​​— Минулого тижня отримала грамоту. За швидкочитання. Таких на клас лише три. Вона старалася.

— Ти старалася? — лоскотала я Барбару за живіт. — Старалася?! Старалася чи ні?! — дуріли ми з нею на килимі у вітальні.

— Ні! — сперечалася вона. — Я навмисне читала погано!

— О-о-о-о! — зображувала я шок, прикриваючи рота руками. — Ти навмисне читала погано?! Але навіщо?!

— Хотіла отримати ременем. По сраці, — відповіла Барбі і почала звиватися від моїх лоскоток.

— По сраці?! Люсі тебе б'є?! Люсі карає тебе, так?! — лоскотала я і шию, і живіт, і п'яти. Словом, усе, до чого могла дістати, щоб у Барбари не було шансів передихнути і підвестися на ноги.

— Це неправда! — відмахувалася Люсі. — Я її ніколи не била! Жодного разу... Тільки разочок ляснула, коли довідалася, що вона шкільну їжу роздає бродячим собакам.

— Який жах! — "упала" я на спину і почала дригати ногами, фальшиво ридаючи. — А як же Джек?! Джекі образився!

Тут як за помахом чарівної палички рипнув собачий лючок у дверях, і на нас помчав мокрий брудний пес.

— ДЖЕК! — кричала Люсі і намагалася його вигнати. — От же скотиняка!

Проте Джеку було байдуже. Він нахабно обтрусився, розбризкавши дощову воду по вітальні, і ліг просто між мною та Барбарою. На чистий вовняний килим.

— А-ХА-ХА-ХА! — сміялися ми в унісон і намагались ухилитися від довгого собачого язика, який встигав лизнути і маленьку дівчинку, і вже давно не маленьку жінку в пом'ятому офісному одязі.

Нам було так весело, що навіть Люсі не стала виганяти собаку й просто сіла в крісло з віником у руках, щоб тихо насолодитися цим безглуздим видовищем, поки я тут і можу тішити Барбару увагою.

Проте Джек розгулявся, схопився і кулею вискочив знову надвір. 

— Він хоче балуватися! — верещала Барбі і вже тягла мене до виходу.

— Так! — гаркнула Люсі і зняла з гачка дитячу куртку. — Починається дощ, там вогко! Треба вдягнутися! — вручила вона верхній одяг і дістала з шафи гумові чобітки. — Тільки дивіться не падайте, там слизько! — крикнули нам навздогін, але ми вже відчинили кухонні двері й вибігли до дворика.

— У що граємо?! — запитала я.

— У футбола! — відповіла без затримки Барбі. — Джекі любить футбол!

Вона дістала з собачої будки старий м'яч, який ще дивом тримав повітря і чомусь не розсипався на дрантя.

— Це м'яч, який ти подарувала їй влітку, — кивала іронічно Люсі, стоячи на порозі кухні. — Вони його з Джеком швидко вбили. Хоча я забороняла давати його псові.

— ПАС! — крикнула я і вдарила по м'ячу.

Барбара ж підбігла і ефектно відбила — м'яч злетів і приземлився за огорожею просто на дорозі.

— Ну ось, — розвела руками дівчинка. — Доведеться мені йти.

— Куди-куди? — зупинила я її. — Я сама. Не виходь на дорогу, там якраз машина їде.

— О ні! — пхикала Барбара. — Машина розчавить м'яч!

Автомобіль під'їжджав дедалі ближче і явно не збирався скидати швидкість.

— Нічого, я куплю тобі новий, не плач, сонечко, — обійняла я її.

Але тієї ж миті Джек нахабно вискочив на дорогу, встромив свої зуби в м'яч і втік кудись за будинок, не звертаючи уваги на грізне бібікання машин.

— Очманіти, — ляснула в долоні Люсі. — І по м'ячу. Тепер він його точно розгризе.

Блиснула блискавка, і гримнув грім.

— А-а-а-а-а! — заверещала Барбара і стрілою забігла до будинку, ледь не збивши з ніг Люсі.

— Досі боїться грому, — спокійно сказала вона.

А я розкинула руки і підставила обличчя холодному дощу.

— Я в дитинстві теж боялася. Так само верещала і ховалася в будинок. Мені здавалося, що зараз станеться щось страшне. 

1 ... 62 63 64 ... 125
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська"