Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Чортівка на виданні, Крістіна Логоша 📚 - Українською

Читати книгу - "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"

265
0
29.02.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чортівка на виданні" автора Крістіна Логоша. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 82
Перейти на сторінку:

Їй одразу подали аркуш паперу з ескізом. Я подивилася на малюнок, і мені стало одночасно погано і смішно: на ньому був зображений жіночий силует у сукні суцільно з дорогоцінного каміння з масивними золотими ланцюгами, перлами та смарагдами. Здавалося, хтось вилив на себе смолу, а потім обліпився вмістом скрині з піратськими скарбами. У цій сукні не те що ходити, у ньому дихати неможливо.

— Вибачте, джентльмени, мені треба переговорити з майбутньою нареченою наодинці. — Я схопила Даніеля за лікоть і відтягла, щоб нас ніхто не почув: — Ти що твориш? Чи хочеш зробити банкрутом королівство за один день? Чи надумав утекти в цій сукні, і сам стати королем нової країни?

— Я? Ні! — здивувався Даніель. — Мені це порадила швачка.

— Нічого не хочу знати. Але якщо через твою вибагливість доведеться перенести наші весілля, обіцяю — під вінець ти підеш по-справжньому!

Даніель невдоволено скривився.

— Нервова ти стала, Мізріель. Але я тобі прощаю. Наречені всі такі... — Брат відвернувся і звернувся до слуг: — У мене з'явилися нові ідеї. Джентльмени, ходімо в той бік!

І, як гусята за мамою гуски, вони пішли за ним. Стало шкода всіх цих слуг і самого короля — Даніель з них всю душу вичавить.

Засмучена до глибини душі, пішла до своїх апартаментів. Нікого не хотілося зустріти, та йшла манівцями. Тихесенько підійшла до дверей у вітальню і завмерла, почувши розмову.

— …А що буде після того, як тебе розчарують? — спитала Сардинія.

— Я втечу далеко-далеко, де більше ніхто не завадить мені бути самим собою.

— Відлетиш… — з придихом повторила дівчина.

— А ти полетиш зі мною, Сардиніє?

Русалка замовкла. Мені чомусь захотілося, щоби вона погодилася. Кинула всю цю мішуру палацових інтриг і полетіла на край світу з тим, хто їй справді дорогий.

— І ти ще питаєш? Звісно, ​​полечу.

Я відчинила двері — на дивані сиділа русалка, а відважний розлігся на її колінах. Вона гладила його по голові і дивилася з такою ніжністю, що в мене всередині все скрутило від болю усвідомлення — я ніколи не зможу так дивитися на Монті.

— Вибачте, я не хотіла турбувати, — сказала, входячи.

— Мізріель, ти повернулася! —Зраділа бездушна. — Щойно придворний глашатай запросив усіх учасниць відбору до малої зали. Робитимуть якесь оголошення.

Подивилася на настінний годинник — є час прийняти ванну і змінити сукню.

***

П'ять претенденток сиділи за широким столом. Усі мило посміхалися і зображали дружню бесіду. Кожна знала, що гидких та сварливих дівчат ніхто не любить, а кожна негативна риса може стати приводом викинути тебе з відбору.

Двері відчинилися, увійшли двоє.

— Міледі, — звернувся до нас Себастьян. Поруч із ним м'явся Монті, — ми з принцом поговорили, і вирішили кожній із вас дати невелике завдання. За підсумками Його Високість вирішить, чи годитесь ви на роль його дружини чи ні.

— І що треба робити? — насторожено спитала гномка.

— Вам сподобаються. Ми підбирали для кожної своє… — Відьмак роздав усім конверти. По здивованим зітханням міледі стало зрозуміло, що не всім завдання припали до смаку. — За кілька днів влаштуємо демонстрацію результатів виконаних завдань, і після цього буде обрано дві фіналістки.

Завдання вразили. Гномка мала виступити з балетною трупою в ролі солістки. Вона дуже засмутилася: гноми – жахливі танцюристи. Лусінда мала без магії три дні приглядати за дітьми притулку, чим фея була вкрай незадоволена. Амалію направили за місто брати участь у зміцненні хатин борсуків. Швидше за все, це вигадали спеціально, щоб прибрати її подалі від палацу та показати скелетній гільдії, що вшановують проблеми їхнього виду. Сардинія сумно зітхала — на неї чекав іспит з арифметики, фізики та історії. Бідолашній русалці натякнули на дурість і намагалися виставити в поганому світлі.

Відкривши свій конверт – я обомліла. Він виявився порожнім. На аркуші не було жодної букви, ніби мене звільнили від цієї витівки. Я насамперед подумала, що це Монті про мене потурбувався, але потім представила великий зал, повний глядачів, і як я виправдовуватимуся, що нічого не робила, і зрозуміла, що це підступи Брієра.

— Я відійду ненадовго. У мене виникло запитання, — сказала Сардинії, пішла до кабінету Себастьяна.

Розлючена черговою несправедливістю, смикнула двері і побачила Брієра, що сперся на стіл із задоволеним виразом обличчя.

— Ти довго, я думав, ти прийдеш раніше.

— Що це означає? — простягла порожній аркуш паперу.

— Це твоє завдання.

— Воно написане невидимим чорнилом? Тоді варто було про це одразу попередити, щоб не було нерозуміння, — підключився мій природний сарказм. — Чи ти хотів зганьбити мене при всіх, показавши, що я не можу виконати дрібниці, начебто станцювати танець чи скласти два плюс два?

— Хочеш завдання?

— Так!

Він вихопив у мене аркуш і щось написав.

— Тримай, — подав мені його.

1 ... 63 64 65 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чортівка на виданні, Крістіна Логоша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"