Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Ліна та пригоди в Половецькому замку, Ірина Литвин 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліна та пригоди в Половецькому замку, Ірина Литвин"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліна та пригоди в Половецькому замку" автора Ірина Литвин. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 78
Перейти на сторінку:
Вихор

Ліна і Лоло виглядали з лісу і не наважувалися підійти до замку.

– Як нам потрапити в середину? – запитала Ліна, яка щойно зрозуміла, що в неї взагалі не було ніякого плану.

– Може спробуємо через паркан перелізти? – запропонував Лоло.

– А якщо нас тіні побачать?

Аж раптом щось зашаруділо в кущах. Ліна і Лоло підскочили від несподіванки, а з кущів показалося щось волохате. Це був домовик.

– Один, два, три, чотири, – бурмотів він собі під ніс, – п’ять. П’ять кущів молодої кропиви буде сходити. Малувато щось, малувато.

– Сірошерст! – скрикнула Ліна.

– А-а-а! – закричав домовик і кинувся назад в кущі.

– Сірошерсте, стривай! Не бійся, це ми, – Ліна присіла навколішки і поповзла за ним.

Домовик зупинився і повернувся до неї.

– А, це ви, Ліна Закревська. Я вас не впізнав, думав, що це хтось із людей мене помітив. Я вперше за довгий час вирішив із замку вийти. Там тепер навіть у моїй нірці не може бути безпечно.

Сірошерст виліз із кущів, а Ліна піднялася на ноги і обтрусила коліна.

– Як добре, що ми тебе зустріли, – сказала вона, – нам потрібно в Половецький замок потрапити. Ти нам допоможеш?

– В Половецький замок? Навіщо вам туди?

– Хтось забрав нашого друга Олега.

– Ех, – зітхнув Сірошерст, – навряд чи вам вдасться йому допомогти. Тіні розповзлися вже по всьому замку. Краще б вам туди не потикатися.

– Не можемо – він наш друг, – сказав Лоло.

– То допоможеш? – знову запитала Ліна.

Сірошерст трохи задумався, а тоді відповів.

– Ну добре, я покажу вам один таємний хід в замок, йдіть за мною. Але далі в замку ви самі.

І Сірошерст повів їх до круч. Там вони по камінню спустилися до річки. Вже на березі Сірошерст підійшов до найбільшої кручі що нависала над ними і тричі поплескав своєю долонькою по найбільшому каменю. Камінь задвигтів і посунувся, а Ліна і Лоло побачили перед собою тунель.

– Ходімо, – сказав Сірошерст.

Він плеснув у долоні і перед ним з’явилася вогняна куля яка освітлювала їм шлях. В кінці довгого тунелю була стіна. І якби не Сірошерст, Ліна і Лоло ніколи б не побачили маленькі дверцята, що були в половину їхнього зросту. Сірошерст відчинив їх і ввійшов, а дітям довелося пролазити крізь них повзком. Нарешті вони вийшли у якійсь кімнаті.

– Ну все, ми прийшли, – оголосив Сірошерст.

В повітрі щось загуло і Сірошерст аж зіщулився весь.

– Бувайте, мені вже час, – сказав він і зник.

– Стривай, – покликала його Ліна, – скажи нам хоч куди іти.

Та Сірошерста вже не було. Діти почали оглядатися навколо. Це була кухня. Тут був кухонний стіл, тумби та полички наповнені різним кухонним приладдям. Як і у всьому замку, тут було темно. Лоло дістав свого ліхтарика і ввімкнув.

– Добре що я постійно його ношу, – сказав він.

Вони вийшли з кухні. Коридор, яким діти пішли, вів їх повз велику залу. Вона була пуста. Лише в кутку їм здалося що хтось сидить. Діти злякалися і Лоло посвітив туди ліхтариком. Та це було лише старе крісло. Вони полегшено зітхнули, а Ліна почала розглядати кімнату.

– Це мабуть мала би бути їдальня, – сказала вона.

– Ходімо краще швидше звідси, – відповів їй Лоло, помітивши як щось темне промайнуло повз світло його ліхтарика.

Вони знову повернулися в коридор. В повітрі чувся якийсь свист, але діти йшли далі, сподіваючись що це просто вітер. Та раптом Лоло дуже чітко почув цей свист позаду себе. Він обернувся і побачив настільки чорну постать, що вона навіть виділялася з усієї темряви.

Він ще не встиг зрозуміти що саме він побачив, як його голос закричав Ліні:

– Біжімо!

І вони побігли вперед не знаючи куди. Свист позаду них став сильніший. Аж раптом попереду замелькала ще одна тінь. Вони не могли зупинитися і не знали що робити. Та на щастя Ліна помітила прохід в стіні біля неї. Вона схопила Лоло за руку і потягла туди. Це виявилася маленька кімнатка зі сходами нагору. Діти вибігли на другий поверх і вперлися прямо в стіну.

– А-а-а! – раптом закричав Лоло і Ліна побачила що тіні схопили його і потягли кудись коридором.

– Лоло! – скрикнула вона, і хотіла була бігти за ним.

Аж тут хтось схопив її за плечі і потягнув назад. Дівчинка не втрималася і впала, а тоді відчула як хтось за руки потягнув її по підлозі в якусь кімнату. Двері в кімнату зачинилися і Лоло та тіні залишилися за ними. Ліну одразу вскочила на ноги. Спершу дівчинці здалося що в кімнаті нікого немає і вона почала поглядом шукати того, хто потягнув її. На столі горіла свічка, але все одно в кімнаті було досить темно. Нарешті вона помітила якусь постать біля шафи.

– Рута, це ти? – запитала Ліна.

– Так, – відповіла Рута, – я хотіла допомогти тобі. Сюди тіні не можуть зайти.

Ліна озирнулася на двері.

– Там же була стіна коли ми підійшли.

– Наш домовик Сірошерст зачаклував двері, щоб тіні мене не знайшли. Я тут ховаюся від них, Сірошерст приходить провідувати мене і приносить мені їжу.

– Ховаєшся? – здивувалася Ліна. – Хіба тіні не слухаються тебе і твого дядька?

– Ні звичайно, чого б вони мене слухались? Вони слухаються тільки Лелю.

Вони обоє замовкли. І Рута додала:

– Я знаю, ти думаєш що мій дядько лихий і що це він випустив тіні. Але це не він, а я зробила. Це я випустила тіні. Та я не хотіла нікому завдавати шкоди, чесне слово. Леля сказала що нічого страшного не станеться, а ще пообіцяла навчити мене готувати зілля яке зніматиме моє прокляття. Та вона обманула мене. Дядько дуже розсердився, коли дізнався. Якби ж я тільки знала як все виправити.

– Але навіщо тоді ти викрала дітей і потім Олега?

– Я хотіла їх трохи провчити, та моє заклинання якось неправильно спрацювало. Чари вже мали б зникнути коли я втратила свою магію. Я випустила їх, але вони розбіглися по всьому замку, а тоді прийшла Леля, – відповіла Рута. – А Олега я не чіпала. Перетворювалися лише ті, хто грав в гру, а він не грав.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 64 65 66 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліна та пригоди в Половецькому замку, Ірина Литвин», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліна та пригоди в Половецькому замку, Ірина Литвин"