Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Лазарус, Світлана Володимирівна Тараторіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Лазарус, Світлана Володимирівна Тараторіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лазарус" автора Світлана Володимирівна Тараторіна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на сторінку:
Цегет, про яке тихе лихо попереджав? — міркував Тюрми. — Дві загадкові смерті. Самогубство чи хтось допоміг? Хто? Сашко Хоменко?»

Відживлений нахилився і витягнув з шухляди баночку з сухим варенням. Минуло два місяці відтоді, як він востаннє їв зілля. Але зараз він мав переконатися у здогадках.

— Я хочу знати, що сталося з Сашком Хоменком, — сказав Тюрин баночці. Він знав, що це так не працює. Видіння приходять самовільно, але сподівався на успіх.

Узяв слоїк, покрутив у руках, зняв накривку і поклав до рота нудотно-солодкий фрукт.

*

Кров! Так багато крові. Я не зміг. Мусив устромити ножа у його серце, але не подужав. Лисенко, Чубинський, Городоцький тільки дивилися. Боягузи! А цей хлопчик… ще зовсім хлопчик… трошки старший за мого сина і теж Сашко… приставив лезо до свого горла і зробив швидкий рух. Я кинувся до нього. Хлопчик упав на мої руки, на його обличчі з’явилася щаслива усмішка. Сказав, що вона почула. Що вона задоволена жертвою. Це були його останні слова. А потім нас затопило сяйво, що наче розчинило тіло Сашка. Всередині Стрітенської ніби запалили мільйони свічок. Я заплющив очі, а коли отямився, побачив інших. Вони були мертві, а переді мною стояла Апі — жахлива і прекрасна водночас. Я впав навколішки. Вона торкнулася мого обличчя. Почала вивчати риси, як будь-яка смертна сліпа, намацала шрам і посміхнулася.

— Змію сподобалася твоя кров, — пролунало у моїй голові. — Я це відчуваю, тому віддаю тобі найцінніше, — Апі простягнула круглий предмет, схожий на яблуко, загорнуте у золоту фольгу. — Твоя кров відродить це, коли прийде час.

— А коли прийде час? — прошепотів я. Почувався обраним. Пошанованим великою честю.

— Коли твій син виросте, у небі запалає летюча зірка, а люди і нечисть будуть готові до нової великої війни. Тоді він мусить принести серце й інші дари до місця, де спить Змій, — проказала змієнога в моїй голові.

Церква здригнулася. Я відчув, як мій мозок роздирає божевільний лютий сміх. І тільки тепер зрозумів, що накоїв.

— Ні! Я відмовляюся, — закричав я. — Ти його не отримаєш!

Але було запізно. Серце залишилося в мене. У місті почало прокидатися сліпе зло, породжене матір’ю Змія…

Я мушу врятувати родину. Відіслати сина якнайдалі. Туди, де Апі безсила…

Який же я дурень! Серце Змія лише ключ, але той, хто ним скористається, має принести останню жертву — самого себе.

*

У коридорі рипнули мостини. Тюрин потер скроні. Він тяжко вибирався з марудного страшного сну. Ще не розумів, як його оцінювати, не хотів думати про вчинок батька, але знав одне — Сашко Хоменко помер. «Апі безпомічна. Вона потребує помічників», — сказав Перетц. Отже, хлопців збирав хтось інший.

— Дідько, треба знову починати спочатку, — собі під ніс прохрипів Тюрин.

У коридорі знову почувся шум. Дзвони на Софії пробили північ. Тюрин підвівся і визирнув за двері. Довгі тіні виповзали з відчиненого кабінету Рапойто-Дубяга. Шепіт здавався шелестом листя. Ще до того, як Олександр Петрович досяг світлої смуги, з кімнати вислизнула постать. Чоловік стискав у руці невелику теку. Високо піднятий комір шинелі, насунутий кашкет не дозволяли впізнати нічного гостя. Але особливий нахил голови, рвучкі нервові кроки здалися знайомими.

— Стій!

Порожні коридори рознесли луну. Чоловік не обернувся. Десь гримнули шибки, і поверхом пролетів холодний вітер. Тюрин добіг до відчиненого вікна. На даху сторожки ще виднілися чорні сліди утікача, а з вулиці долинуло цокання візника. За кілька годин перший сніг зітре всі згадки. Не встиг поліціянт обміркувати подальші дії, як інший силует відліпився від тіні. В останню мить Тюрин зупинив важкий кулак. На нього витріщився здивований Рапойто-Дубяго.

— А чого ви біля відчиненого вікна? — людополіціянт визирнув надвір. — Хоча вам же не холодно. Добре, що ви тут. Я його знайшов.

— Кого? Голубєва? Здається, він тільки-но вистрибнув з вікна.

Рапойто-Дубяго перехилився через підвіконня, кілька секунд вдивлявся в темряву, потім розвернувся до Тюрина і зміряв прискіпливим поглядом.

— Там нікого. А ви маєте дивний вигляд. Шрами зникли і щоки, здається, порожевіли.

— Кого ви знайшли? — запитав відживлений.

— Того, хто вербує хлопців. Головного в нашій таємній організації, — очі Рапойто-Дубяга спалахнули завзяттям. — Усі ниточки ведуть до Тропінкіна.

— Тропінкіна? — Тюрин ніяк не міг зосередитися на тому, що каже колега.

— Так, учителя латини. Всі діти, гімназисти з зошита, свого часу брали в нього уроки. І записка Цегета. Мене відразу здивував напис латиною, ще й на гімназіальному зошиті. Я перевірив. Це з уроку Тропінкіна. А оце прислів’я латиною — «згори тихо, а всередині лихо»… Ви помітили, як Цегет його підкреслив? То я впевнений, це теж про Тропінкіна. Зовні тюхтій тюхтієм, під п’ятою у тещі, а насправді — голова таємної організації змієпоклонців. І ще один цікавий збіг — його сина вкусили кощі, коли тому було дванадцять. Може, через це така пристрасть до дванадцятилітніх? І останнє — вам сподобається. Адреса його квартири — Велика Житомирська, 33. Второпали? Ніс до носа зі Стрітенською церквою. І ще… — зам’явся Рапойто-Дубяго, — я багато думав над тим, що ви казали про Сашка: що це він міг відродити таємну організацію. Ні. Він би такого не утнув. Сашко мертвий, хай як би мені хотілося зворотного. Але Тропінкін і йому давав уроки. Тож треба брати.

— Тропінкіна?

— Так! Та що з вами? Надворі нікого — точно вам кажу.

VII

Микола Павлович Тропінкін займав нижню квартиру в будинку, що виходив на Львівську площу. У Києві його давно називали «зміїним». Низ еркера над входом до внутрішнього двору прикрашали кам’яні змії. У химерних передранкових сутінках вони, неначе живі, перепліталися з гілками богодрева. Лапате каштанове листя розповзалося від стовбура. А над кроною, верхи на лебеді, посміхався хлопчик.

Кілька хвилин довелося стукати у парадні двері, доки не з’явилася заспана покоївка. Нарешті з кімнати виповз скуйовджений Тропінкін, в одному капці й картатому халаті, який він на ходу намагався підперезати.

— Що, що, що відбувається? — злякано затараторив учитель. Від хвилювання раз по раз хапав повітря великими товстими губами, кліпав водянистими очима і шарпав довгий плетений шарф, який невідомого чого вже був на шиї.

— Тропінкін Микола Павлович, учитель латини й інспектор класів у Першій гімназії? — для проформи запитав Рапойто-Дубяго.

Вчитель потягнув за шарф, ніби без того не міг кивнути.

— Збирайтеся! Вас звинувачують у державній зраді й підривній таємній діяльності, — людополіціянт розплився у хижій посмішці й наказав одягтися. Йому нетерпеливилося вчинити допит в офіційних стінах.

Тропінкін закляк. Здавалося, його очі от-от виваляться з орбіт. Нарешті він утямив, що наказано вдягатися, хоча

1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Володимирівна Тараторіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лазарус, Світлана Володимирівна Тараторіна"