Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Мобі Дік, Герман Мелвілл 📚 - Українською

Читати книгу - "Мобі Дік, Герман Мелвілл"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мобі Дік" автора Герман Мелвілл. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 206
Перейти на сторінку:
побачите кита?

- Дамо знати криком! - зразу відгукнувся хор з двох десятків голосів.

- Добре! - вигукнув Ахав з несамовитим задоволенням у голосі, побачивши, як щиро запалило людей його несподіване магнетичне запитання.

- А далі що?

- Човни на воду, та й за ним!

- А під яку пісню гребтимете?

- «Смерть китові або човен удрізки!»

За кожним тим вигуком обличчя старого моряка все більше й більше набирало дивного виразу лютої радості й задоволення; моряки аж почали здивовано перезиратись - чого це раптом їх самих охопило таке дивовижне збудження від таких начебто пустих запитань?

Та їх знов опанувала жадібна увага, коли Ахав, напівобернувшись на костяній нозі, встромленій у палубну дірку, а однією рукою вхопившись високо за ванту і міцно, майже конвульсивно стиснувши її, звернувся до них із такими словами:

- Марсові! Ви вже чули мій наказ щодо білого кита? Дивіться ж! Бачите оцю іспанську унцію золота? - і він підняв проти сонця велику блискучу монету.- Вона варта шістнадцять доларів, хлопці. Бачите її? Містере Старбак, подайте-но отой он молоток.

Поки помічник капітана ходив по молоток, Ахав мовчки тер монету об полу своєї куртки, ніби хотів надати їй ще більшого блиску, і щось мугикав сам до себе без слів. Ті звуки були так чудно приглушені й нерозбірливі, що здавалось, ніби всередині в нього фурчать коліщата внутрішнього механізму.

Коли Старбак подав молоток, Ахав, піднісши його в руці, рушив до грот-щогли, ще раз показав монету всім і гучним голосом промовив:

- Хто з вас перший вистежить мені білоголового кита зі зморшкуватим лобом і кривою щелепою, хто з вас покаже мені того білоголового кита з трьома дірками в правій лопаті хвоста… чуєте? Хто з вас вистежить мені цього білого кита, тому дістанеться оця унція золота, хлопці!

- Ура! Ура! - закричали моряки, розмахуючи зюйдвестками, а капітан прибив гвіздком золоту монету до щогли.

- Білого Кита, кажу! - нагадав ще раз Ахав, кинувши молоток.- Білого Кита! Всі очі за ним продивіться, хлопці! Пильнуйте, де майне у воді щось біле; хоч би водяну бульку побачили, гукайте!

Весь цей час Тештіго, Дагу і Квіквег дивились на нього з іще більшим зацікавленням і подивом, ніж решта моряків, а почувши про зморшкуватий лоб кита і його криву щелепу, всі троє аж стрепенулись, ніби в голові у кожного сяйнув якийсь свій спогад.

- Капітане,- сказав Тештіго,- ваш Білий Кит - це, певне, той самий, що дехто його кличе Мобі Діком?

- Мобі Діком? - скрикнув Ахав.- То ти знаєш Білого Кита, Тешу?

- Він якось так чудно змахує хвостом, коли поринає під воду, сер? - трохи подумавши, спитав гейхедець.

- І струмінь у нього чудний,- озвався Дагу,- такий кучерявий, пишний, навіть як на кашалота, і він дуже прудкий, правда, капітане?

- І він маєш один, два, три… о, багато залізо в свій бік, еге, капітане? - вигукнув незв'язно Квіквег.- Усі покручені, погнуті, як отой… отой… - не можучи дошукатися слова, він руками показав, як відкорковують пляшку.- Як отой… отой…

- Як штопор! - скрикнув капітан Ахав.- Так, Квіквегу, в нього настромляно хтозна-скільки погнутих та покручених гарпунів! Так, Дагу, струмінь у нього великий, наче ціла копа пшениці, і білий, наче стос нашої нентакітської вовни після щорічного стрижіння овець. Так, Тештіго, він стріпує хвостом, наче то розірваний клівер у шквал. Стонадцять чортів! Хлопці, ви бачили Мобі Діка! Мобі Діка! Мобі Діка!

- Капітане,- мовив Старбак, що доти разом зі Стабом і Фласком споглядав свого командира в дедалі більшому подиві, але врешті у нього, видно, сяйнула думка, яка трохи прояснила йому всю загадку.- Капітане, я теж чував про Мобі Діка… Чи це не Мобі Дік зоставив вас без ноги?

- Хто це тобі сказав? - вигукнув капітан; а тоді, помовчавши трохи, додав: - Так, Старбак, так, дорогенькі мої, це Мобі Дік зоставив мене без щогли, це він нагородив мене оцим мертвим цурпалком, що на ньому я стою. Так, так! - зойкнув він гучно, жахливо, по-тваринному, наче поцілений у серце лось.- Так, так! Це той проклятущий кит мене знівечив, навіки зробив з мене нещасного кульгавого каліку! - Потім, знявши вгору обидві руки, він виголосив, наче страхітливу клятьбу: - Так, так! І я гнатимусь за ним чи за мис Доброї Надії, чи за мис Горн, чи за норвезький Мальстрем, чи в саме пекло, але не облишу погоні. Задля цього вас і найнято, хлопці! Щоб ганятися за цим Білим Китом по всіх морях та океанах світу, аж поки він пустить угору струмінь чорної крові й вирине догори черевом! Що ви скажете на це, хлопці? Згода, так? Ви, як глянути, не боягузи.

- Так, так! - загорлали гарпунники й матроси, підбігши до схвильованого старого.- Гострімо очі на Білого Кита! Гострімо списи на Мобі Діка!

- Спасибі вам,- чи то крикнув, чи то проридав капітан.- Спасибі вам, хлопці! Стюарде! Піди принеси великий дзбан грогу. А чого це в тебе такий кислий вид, містере Старбак? Ти не хочеш полювати на Білого Кита? Тобі не стає відваги на Мобі Діка?

- Мені стане відваги на його криву щелепу чи хоч би й на щелепи самої Смерті, капітане, коли буде треба для нашого діла; але я наймався добувати китів, а не мститися за свого командира. Навіть якщо ви помститеся за себе, скільки барил лою дасть вам ваша помста, капітане? Небагато буде варта вона на нашому нентакітському ринку.

- Нентакітському ринку? Ет! Та підійди ближче, Старбак. Для тебе треба копнути трохи глибше. Хай усе на світі оцінюють на гроші, хай усю земну кулю обернуть у банк та вимостять гінеями - по три на кожен дюйм,- і тоді, дозволь тобі сказати, тут моя помста матиме більшу ціну!

- Він б’є себе в груди! - прошепотів Стаб.- До чого б це? Стугонить дуже гучно, але якось глухо, наче вони в нього порожні.

- Мститися нерозумній тварині! - вигукнув Старбак.- Це якесь божевілля! Хіба вона свідомо, умисно вас покалічила? Так гніватись на безсловесну істоту, капітане,- мені це видається блюзнірством.

- Ну, слухай далі. Ще трохи глибше копну. Все те, що бачать наші очі, хлопче,- це

1 ... 64 65 66 ... 206
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мобі Дік, Герман Мелвілл», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мобі Дік, Герман Мелвілл"