Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер 📚 - Українською

Читати книгу - "Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер"

982
0
10.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Артеміс Фаул. Парадокс часу" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 76
Перейти на сторінку:
могли б сказати ви. У мене всі тузи на руках. Ти один. Віддай мені лемура, і я повернуся до свого часу. І ніхто не постраждає.

«Якщо Опал отримає лемура, то постраждає вся планета», — подумав Артеміс.

Опал клацнула пальцями.

— Батлере, заберіть тварину.

Батлер зробив єдиний крок до Артеміса і зупи­нився. Його широка спина напружилася, а пальці скорчилися, немов намагалися скрутити невидиму шию.

— Я сказала, забери тварину, ти, безглузда лю­дино.

Охоронець упав на коліна, намагаючись вигнати голос зі своєї голови.

— Дай мені лемура зараз же! — волала Опал.

Батлер зберіг досить сил, щоб вимовити три сло­ва: — Йди. ст. пекло.

Раптом він схопився рукою за груди і впав.

— Упс, — сказала Опал. — Серцевий напад. Я вби­ла його.

«Залишайся зосередженим, — наказав собі Арте­міс. — Можливо, ми і тримаємо всі тузи в руках, але в одному з цих тузів є дірка».

Артеміс полоскотав Джей-джея під підборіддям.

— Сховайся, маленький друже. Сховайся.

На цих словах він підкинув лемура до люстри, що висіла на стелі. Джей-джей заборсався в повітрі, а потім схопився за скляну перегородку люстри. Він моторно вліз усередину, сховавшись серед листків-кристалів.

Опал негайно втратила інтерес до Артеміса, нама­гаючись підняти тіло Анджеліни до рівня люстри. Засмучено завищавши, вона зрозуміла, що така ви­сота непосильна навіть для істоти з її силами.

— Докторе Шальке! — закричала вона, і десь її справжній рот вимовив те ж саме. — У спальню, Шальке!

Артеміс запам’ятав цю інформацію, а потім, ухи­лившись від неї, схилився біля ліжка матері. Перенос­ний дефібрилятор стояв серед різного медичного устаткування, розташованого навколо ліжка під бал­дахіном, і Артеміс, швидко ввімкнувши його, протяг­нув усе це хитре пристосування туди, де лежав Батлер.

Охоронець лежав горілиць, розкинувши руки, не­наче на його грудях був невидимий валун. Його об­личчя було перекошене від напруги. Очі заплющені, зуби стиснуті, піт на лобі.

Він розстебнув сорочку Батлера, відкриваючи бочкоподібну грудну клітку, покриту шрамами і по­тужною мускулатурою. Поверхневе обстеження по­казало, що серце не б’ється. Тіло Батлера вже помер­ло, але його мозок був іще живий.

— Тримайся, старий друже, — пробурмотів Арте­міс, намагаючись зосередитися.

Він витягнув електроди з кобури, знімаючи з кон­тактної поверхні захисну плівку і покриваючи їх спе­ціальним електропровідним гелем. Поки він чекав, коли накопичиться заряд, електроди, здавалося, ста­вали важчими з кожною хвилиною. На той час як лампочка — індикатор заряду спалахнула зеленим, вони були подібні до кам’яних брил у його руках.

— Розряд! — вигукнув він, ні до кого особливо не звертаючись, коли помістив електроди на груди Бат­лера. Він натиснув кнопку під великим пальцем, по­силаючи 360 джоулів у серце свого охоронця.

Тіло Батлера вигнулося, і Артеміс відчув різкий запах волосся, що горіло. Гель став крихким і спа­лахнув, випалюючи два круги в місцях, де електроди вступили в контакт зі шкірою. Очі Батлера різко роз­плющилися, і його величезні руки обхопили плечі Артеміса.

«Він усе ще раб Опал?»

— Артемісе, — видихнув, але потім збентежено спохмурнів. — Артемісе? Як?

— Пізніше, старий друже, — різко сказав ірланд­ський хлопчик, подумки переходячи до наступної проблеми, — Поки що просто відпочивай.

Цей наказ йому не треба було повторювати. Батлер тут же знову втратив свідомість, але його серце продовжувало упевнено битися в грудях. Він був мертвим не настільки довго, щоб його мозок устиг загинути.

Наступною проблемою Артеміса була Опал, або, якщо сказати точніше, йому необхідно було витру­сити її з тіла матері. Артеміс сумнівався, що мати зможе видужати після такого випробування, якщо цього не зробити якнайшвидше.

Артеміс, зробивши декілька вдихів, зібрався на силі й перемкнув усю свою увагу на ширяюче тіло його матері. Вона крутилася під люстрою, несила піднятися вище, і намагалася схопити Джей-джея, який, здавалося, глузував з неї, махаючи їй усіма чо­тирма лапами.

«Чи може ця ситуація стати більш іронічною?»

Тут доктор Шальке увійшов до кімнати, розмаху­ючи пістолетом, який здавався занадто великим для його тонких рук.

— Я — тут, ваша високосте. Хоча повинен сказа­ти, що мені не подобається ваш тон. Я можу бути за­чарований, але я не тварина.

— Та замовкни, Шальке. Я бачу, що мені дове­деться підсмажити ще декілька твоїх мозкових клі­тин. А зараз, будь ласка, принеси мені цього ле­мура.

Шальке показав чотирма пальцями своєї вільної руки на люстру.

— Лемур дуже високо, чи не так? І як ви хочете, щоб я дістав його? Може, мені убити його?

Опал зі свистом кинулася вниз, вона була схожа на гарпію.

— Ні! — волала вона, б’ючи його по голові і пле­чах. — Я сама сотню разів уб’ю тебе до того, як ти зможеш пошкодити хоч волосинку на його шкурі. Він — майбутнє. Моє майбутнє! Всесвітнє майбутнє!

— Дійсно, — сказав доктор. — Будь я не загіпноти­зований, підозрюю, що зараз я би позіхнув.

— Стріляй у людей, — скомандувала Опал, — Спо­чатку в хлопчика, він найнебезпечніший.

— Ви впевнені? Мені здається, людина-гора не­безпечніша.

— Стріляй у хлопчиська! — засмучено завила Опал, сльози злості текли по її щоках. — Потім у Бат­лера, і в кінці — у себе!

Артеміс глянув. Це різко зменшувало їхні шанси; його спільник повинен зробити свій хід.

— Дуже добре, — сказав Шальке, намагаючись зняти із запобіжника дауер Батлера. — Що-небудь, аби уникнути цієї сцени.

«У мене всього декілька секунд до того, як він по­думає, як упіймати лемура, — подумав Артеміс. — Се­кунди, щоб відвернути Опал. Немає часу, аби щось зробити, але можна показати діру в її тузі».

— Нумо, Опал, — сказав Артеміс зі спокоєм, яко­го він не відчував. — Ти ж не стрілятимеш у десяти­річного хлопчика, чи не так?

— Я абсолютно упевнена, що буду, — сказала Опал без щонайменших коливань. — Я розглядаю питання про твоє Клонування, щоб можна було убити тебе багато разів. Це буде блаженством!

Потім до неї дійшло все, що сказав Артеміс.

— Десять? Ти сказав, що тобі десять років?

Артеміс забув про усі небезпеки, що оточують його, загубившись у солодкій миті тріумфу. Це п’янило.

— Так, саме це я і сказав. Мені десять. Моя справ­жня мати відразу б помітила це.

Опал, роздумуючи, укусила суглоб указівного пальця лівої руки Анджеліни.

— Ти — Артеміс Фаул з мого часу? Вони притяг­нули сюди і тебе!

— Це очевидно.

Опал підняло у повітря, вона була наче підхопле­на вітром.

— Є інший. Тут десь інший Артеміс Фаул.

— Нарешті! — сказав з

1 ... 64 65 66 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер"