Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Їхня кохана лялька, Алекса Адлер 📚 - Українською

Читати книгу - "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"

647
0
02.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Їхня кохана лялька" автора Алекса Адлер. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 140
Перейти на сторінку:
19.3

І от яким би не було сприйняття ситуації у самого Са-арда, особисто я не можу не відчувати дивного задоволення і трепетного збентеження, коли він за руку веде мене до виходу з харчового відсіку. Раніше ж не робив так. Що змінилося?

Сама не розумію, чому мене так переймає це питання? Чому напружує і навіть лякає власне ставлення до того, що відбувається, до Са-арда та його брата? Чому лякає думка, що брати можуть… ревнувати мене один до одного?

Просто… це ж не зовсім справжня я зараз. Хоч особистість і моя, але ж вона мешкає в ляльковому тілі. І я збираюся за будь-яку ціну повернутися у своє справжнє тіло, на Землю. А вони навіть не люди. Ми такі різні. І їх двоє. І якби навіть я припустилася думки, що між нами може бути щось більше, ніж просто сексуальний зв'язок без зобов’язань… у цього просто не може бути майбутнього.

Вони не зможуть ставитись до мене серйозно. А я не повинна давати волю своїм почуттям. Просто не треба цього. У наших відносин термін всього лиш сорок стандартних діб, висловлюючись їх термінологією. І на більше мені розраховувати не варто. Інакше буде боляче. Втім... підозрюю, боляче мені буде в будь-якому разі.

− Ми ще на орбіті, чи вже відлетіли нарешті від цієї клятої планети? − питаю тихо у Са-арда, щоб знову відволіктися від своїх зовсім не райдужних думок.

− Відлетіли, − чую лаконічну відповідь і задоволено киваю.

− І прямуємо до рідної планети Чарпатчхе?

− Так. Ми уклали угоду, і це створіння повністю виконало свою частину.

− Ясно, − киваю ще раз. − Мені здалося, що вона у своєму коконі ніби впала в сплячку. Це справді так, чи я собі вигадала?

− Хм. Наскільки я зрозумів з пояснення Чарпатчхе, це її стан дійсно схожий на сплячку і призначений для захисту від несприятливого середовища. Але маю сумнів, що вона... проспить всю дорогу, − зауважує мій супутник, прикладаючи руку до панелі біля входу в медвідсік.

− Тобто, розслаблятися не варто, − похмуро бурмочу я.

− Вірно.

Двері майже безшумно від'їжджають убік і я, відпускаючи руку Са-арда, перша заходжу всередину. Погляд одразу прикипає до регенераційної капсули. Шоа-дар все ще спить. Однак коли я підходжу ближче, то через напівпрозору кришку можу роздивитися, що вигляд він має набагато, набагато кращий. З тіла зникли численні рани та садна, а плечі більше не здаються кривавим місивом. На шкірі кольору темної сталі світлим сріблом виділяються рубці, що майже повністю затяглися.

− Вони теж зникнуть, − обіцяє Са-ард, помітивши мій погляд. – Щонайбільше через добу навіть с-с-сліду не залишиться.

Перевіривши фізіологічні показники брата, він починає виводити того зі стану сну. І невдовзі кришка капсули плавно підіймається. Тієї ж миті сріблясті очі Шоа-дара різко розплющуються, а губи згинаються в страшному загрозливому вискалі, оголюючи гострі ікла. І він із розлюченим шипінням блискавичним ривком хапає мене за шию... Точніше, намагається вхопити. Я вже майже відчуваю, як на моєму горлі стискається залізна хватка, але раптом опиняюся зовсім не там, де стояла, і мене швидко закриває собою Са-ард.

− Прийди до тями, брате. Ти в безпеці, на борту наш-ш-шого корабля, − шипить він з не меншою люттю. − Вгамуй свої інс-с-стинкти.

Похитнувшись, я закриваю руками обличчя. Боже… він… він мало не напав на мене. Що йому здалося? Що я одна з тих паличників?

Мене запізніло пробирає дрижаками від пережитого переляку. Навіть зуби доводиться стиснути, щоби не цокотіли. Все-таки реакції цього тіла дуже правдоподібні. Якби я не знала, що воно штучне, точно почала б сумніватися в тому, чи не моє воно насправді.

− Са-ард? – хрипко перепитує Шоа-дар.

Так ніби не вірить до кінця, що все, що відбувається − реальне.

Ховаючись за змієм старшим, я бачу тільки його хвіст, що звивається в капсулі.

− Що відбувається? Я був у полоні. Мене катували… а потім…

− Потім я тебе знайш-ш-шов. І ми вибралися звідти, – вже спокійніше пояснює Са-ард.

− Безодню в горлянку. Точно, тепер я пригадую. Ми забрали ту дивну личинку з другої камери, а потім летіли на джеті. І, здається, я чув голос Ж-шені. Ти що, дав їй доступ до сис-с-стем управління? Чи мені це приснилося?

Ага. Наснилося. Як же. От сексист хвостатий.

− Не нас-с-снилося, − хмикає Са-ард.

− Треба ж. Розкажеш-ш-ш потім, як прийшов до такого несподіваного ріш-ш-шення. А де Ж-шеня зараз?

− Ховається за моєю с-с-спиною, після того, як ти ледь не скрутив їй ш-ш-шию, − не шкодуючи братові почуття повідомляє змій старший.

− Що? Трясця! − хвіст Шоа-дара вивалюється з капсули, ніби намагається дістатися до мене, обвиває мою ногу. І сам на-агар сідає. Нахиляється убік, заглядаючи за спину братові. І вигляд при цьому має дуже винувати. − Маленька, йди до мене.

− А ти зі мною битися більше не будеш? – дивлюся на нього спідлоба. І вже наступної секунди хочу прикусити себе язик, коли бачу, як хмурнішає змій молодший.

− Не буду, Ж-шеня. Я шкодую, що налякав тебе.

От халепа. Ну справді, хіба він винен у тому, що йому кошмари снилися після полону? А зі мною нічого такого страшного не сталося.

− Та гаразд усе. Не переймайся.  Я розумію, що після всього, що сталося, тобі навряд чи приємні сни снилися під час лікування, − бурмочу, зітхаючи. − Я не ображаюся. І не боюсь.

− Тоді підійдеш до мене? − протягує він руку.

− Для цього і прийшла сюди, − заявляю, підіймаючи підборіддя. І рішуче йду до нього, обминаючи Са-арда.

Проігнорувавши розкриту долоню, обіймаю нахабного змія за шию, голосно цмокнувши його в щоку. Притискаюся всім тілом до розгубленого на-агара, зариваючись обличчям йому в шию.

− Я дуже рада, що ти повернувся і тепер у безпеці. І страшенно хвилювалася за тебе. І зовсім не тому, що ви потрібні мені, аби повернутися. Просто… виявляється, мені не байдуже, що з вами.

− С-с-сильно не байдуже? – з хрипким смішком цікавиться Шоа-дар, міцно обіймаючи мене у відповідь і затягуючи до себе на руки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 68 69 70 ... 140
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Їхня кохана лялька, Алекса Адлер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Їхня кохана лялька, Алекса Адлер"