Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"

62
0
10.07.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч у самотньому жовтні" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 49
Перейти на сторінку:
сова, осідлавши прохолодний вітерець. Чи був це Ночовій, я не зрозумів. Біля мосту нам трапилися щури, та чи був серед них Бубон, я не знав. У Темзі плавали зірки, повітря було сповнене брудних запахів.

Я не відставав від швидких кроків Джека, та ще й устигав дослідити кожного сонного вуличного мешканця в кожному сховку на нашому шляху. Час від часу мені здавалося, що за нами слідкують, але чимось обґрунтувати це відчуття я не спромігся. Можливо, самого лише просування жовтнем було вже досить, щоби спричинити тривогу. Звісно, стане ще гірше, перш ніж поверне на ліпше — якщо взагалі поверне.

— А, Джек! — пролунало зліва. — Добрий вечір.

Джек спинився й повернувся, тримаючи руку біля схованого ножа.

З тіней виступив Ларрі Телбот, торкнувшись капелюха.

— Містере Телбот... — почав був Джек.

— Звіть мене Ларрі.

— Авжеж, ви ж американець. Добрий вечір, Ларрі. Чого це ви надворі так пізно?

— Гуляю. Нічка видалася мені саме підхожою. Я схильний до безсоння. А ви чи не в місті були?

— Так.

— І я теж. Бачив Великого Детектива власною особою, з приятелем. Він спинився й попросив прикурити.

— Он як?

Ларрі глянув на долоню, ніби переконуючи себе в чомусь, тоді провадив далі:

— Маю враження, що він бере участь у розслідуванні недавніх убивств... До яких, як я розумію, сьогодні додалося ще одне. Щось чули про це?

— Ні.

— Він попередив, щоб я був обережний. Гадаю, це добра порада для всіх нас.

— Чи було враження, що він має справжні зачіпки?

Ларрі похитав головою.

— Він не з тих, у кого все на лобі написано. Та його партнер пробурмотів щось про собак.

— Цікаво.

— Я трохи з вами пройдуся, якщо дозволите.

— Звісно.

— Ще вісім днів до смерті місяця, — мовив Джек трохи згодом. — А ви, Ларрі, на місяць подивляєтесь?

— Ще й як, — була відповідь.

— Я так і думав.

Довгенько ми йшли мовчки. Ларрі ступав так само широко, як і Джек.

— Чи знайомі ви з так званим Графом? — раптом спитав Ларрі.

Джек мовчав кілька кроків, а тоді повільно проказав:

— Чув про нього, та зустрітися не мав приємності.

— То він прибув до міста, — сказав Ларрі. — Ми з ним давно знаємося. Я завжди відчуваю, коли він поруч. Гадаю, він відчиняє.

Джек знову замовк. Я згадав, як ми із Сірохвісткою вчора вдень ходили маршрутом, що його показав мені Бубон. Вона полізла в крипту, а я чекав зовні. Довго була внизу, тиха, наче та кішка, а тоді знову вигулькнула на поверхню.

— Так, — виснувала вона. — Щур мав рацію. Там гарнісінька труна на козлах. А також відчинена скриня зі змінним одягом і ще якимись пожитками.

— Дзеркал немає?

— Дзеркал немає. А поміж коріння на стелі висить Голка.

— Що ж, Бубон не надурив, — зауважив я.

— Щурам віри немає, — відповіла вона. — Ти ж казав, що він проліз до вас і нишпорив. А що як саме це була справжня причина його візиту, а угоду він запропонував, щоби це приховати, коли ти його зловив?

— Це спадало мені на думку. Та я чув, як він увійшов, і точно знав, де він. Він устиг побачити лише Тих, що в дзеркалі.

— Тих, що в дзеркалі?

— Так. Хіба у вас таких нема?

— Боюся, ні. І що ж вони роблять?

— Плазують.

— Он як.

— Ходімо. Покажу тобі.

— Ти впевнений, що це доречно?

— Так.

Трохи згодом вона розглядала дзеркало, приклавши до нього лапу:

— Маєш рацію. Вони таки плазують.

— А ще змінюють барви, коли збуджені.

— Де ви їх знайшли?

— У знелюднілому індійському селі. Мешканці вимерли були від моровиці або повтікали.

— Мабуть, з них є якась користь...

— Так, вони липкі.

— Он як.

Я провів її назад до Джилл. На прощання вона сказала:

— Боюся, я не можу тебе запросити чи показати тобі щось із наших манатків.

— Та пусте.

— Ти вночі гулятимеш?

— Маю йти до міста.

— Щасти.

— Дякую.

Залишивши Ларрі на роздоріжжі біля його будинку, ми з Джеком пішли на захід, додому. Увійшовши на подвір’я, я почув і побачив Ночовія на тому ж дереві, де сидів був Вапнюга. Прорикавши «Добривечір» і не почувши відповіді, я зараз кинувся в будинок — ану ж пугач був на чатах? Але всередині нікого не було, та й ніким стороннім не пахнуло. І все було як годиться. Отже, птах просто шпигував. Знічев’я ми пильнуємо одне одного.

Джек пішов давати раду своєму здобутку. А я влігся у вітальні — півсон і псам на користь.

10 жовтня

Цілий день безнастанно дощило, то я практично й не виходив. А як виходив, то недалеко. Гостей не було.

Я зробив набагато більше обходів, ніж завжди, почасти з нудьги. І добре, що так.

Спустившись у підвал, я здивувався незвичній тихості Того, що в колі. За хвилю я все зрозумів. Будинок підтікав. Вода потрапляла зі стіни на провислу балку, текла нею кілька футів і там уже крапала на підлогу. Утворилася калюжа, що повільно ширилася. Одна з вологих псевдоподій тягнулася просто до кола, і їй залишалося подолати якісь десять дюймів.

Я протягло завив, видавши гучний моторошний звук, що його приберігав акурат для таких нагод. Потім кинувся на той мокрий клинець і став у ньому качатися, збираючи воду хутром.

— Гей! — гукнув в’язень кола. — Облиш! Цьому судилося бути!

— І цьому також! — відрізав я, повернувся й заходився валятися вже в самій калюжі, крутячись і борсаючись. Я геть промокнув, але таки зібрав чимало води.

Тоді я відійшов у дальній сухий кут і кілька разів качнувся на підлозі, розподіляючи вологу там, де вона безпечно випарується.

— Клятий пес! — гарикнула істота. — Ще кілька хвилин, і мені вдалося б!

— Гадаю, сьогодні просто не твій день, — відказав я.

На сходах зачулися кроки.

Увійшовши й оцінивши обстановку, Джек сходив по швабру. Невдовзі він уже прибирав решту води, викручуючи її в миску, тоді як Те, що в колі, парувало, рожевіло, синіло й бридко зеленіло. Потому господар поставив під течу цеберко та звелів мені знову кликати його, якщо потече деінде.

Але

1 ... 6 7 8 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"