Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Билиця про казкового звіра 📚 - Українською

Читати книгу - "Билиця про казкового звіра"

213
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Билиця про казкового звіра" автора Святослав Володимирович Логінов. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на сторінку:

Великий Раймунд, — пише Ферраріус, — один день у році присвячував геть незайвому заняттю: вислуховував кожного, хто прийде повідомити йому щось важливе. Суворо заборонялося в той день приходити з доносом, скаргою й наклепом; ослушникам погрожували батогом, однак людська природа така, що чимало прохачів таки отримували добрячого прочухана.

У такий день з'явилися до двору двоє алхіміків: Якоб Септимус і Петр Берґ. Більш несхожих людей важко було уявити. Перший пройдисвіт був низького зросту й лисий, відвислі щоки і в'яле підборіддя геть ховали шию, опускаючись просто на плечі, а стара мантія, у яку був одягнений алхімік, завжди була засаленою від цього неприємного сусідства. Другий прохач був високий, жилавий і похмурий. Навіть у палаці він не зняв пропаленого робочого фартуха, може, для того лише, щоб хоч трохи прикрити те, що було під ним.

І ось ці нікчемні істоти, які радше нагадували некрофагів, ніж шляхетний людський рід, оголосили, що володіють древнім секретом витягати із землі небесний метал, і на підтвердження цього подали правителеві якийсь злиток, у якому графський ювелір одразу ж визнав справжнє й непідроблене залізо.

Історія стара як світ, і вона однаково сумно закінчувалася за всіх часів! Але коли правитель запитав, що бажають алхіміки одержати за свій секрет і чому, якщо вони тепер найбагатші люди у світі, вони не придбали цього без його допомоги, то почув у відповідь те, що змусило деякого з наближених до влади людей засумніватися, чи справді шахраї стоять перед ними.

— Нам потрібно спокійно працювати, — сказав Септимус. — Ми шукаємо заступництва великого Раймунда, щоб уникнути тривожних турбот і погроз інших упливових заздрісників. Звернутися ж до тебе, пресвітлий правителю, нам порадила поголоска, яка називає тебе наймудрішим із князів.

— Нам потрібно місце на березі ріки, дозвіл палити вугілля, потрібне каміння, глина й право брати руди у всіх ріках і болотах графства, — пробасив Берґ.

— А чи багато потрібно вам смарагдів і берилів, адже, як відомо, залізо можна одержати, тільки перенаситивши бронзу самоцвітними каменями? — вкрадливо запитав граф.

— Смарагди нам не потрібні зовсім, — відрізав Берґ, і тоді батоги, уже приготовлені, прибрали, а прохання задовольнили.

— Ці двоє або дуже досвідчені шахраї, або шляхетні безумці, — пояснив Раймунд своєму синові, якого вже в ті роки навчав державної мудрості, — і в одному, і в іншому випадку буде цікаво подивитися, що вони робитимуть.

Багато тижнів поспіль на березі річки, що протікала неподалік від Маркенбурґа, чувся стукіт і скрегіт, здіймалися до сяючого неба чорні стовпи диму. Велетень Берґ на плечах носив камені, розжарював їх у багатті, бракуючи непридатні, а з тих, що залишилися, складав піч. Септимус, немов казкова жаба, шастав по найбільш смердючих болотах, черпав бруд із бездонних трясовин, сушив його й прожарював у ювелірному тиглі.

Досвідчений у своїй справі шпигун, приставлений до алхіміків, доносив Раймунду, що їхні вчинки позбавлені будь-якого сенсу й що нещасних варто визнати біснуватими й замкнути в клітку.

Але правитель барився й чекав. Невдовзі алхіміки представили йому ще один дорогоцінний злиток і запропонували приїхати й оглянути печі. Правитель подякував, привітав з удачею, радив продовжити так щасливо почату справу, але нікуди не поїхав.

Прибув же він у лігвище алхіміків зненацька й не попередивши нікого, навіть найближчих радників. Картина, що постала перед ним, давно була знайома йому з доносів. Небо застеляв дим, Септимус, у мантії, ще більш брудній, ніж завжди, вертівся коло печі, щось підкидав у вузький отвір, над яким колихався димний султан, і в той же час ногою натискав на велике хутро, прилаштоване збоку, і при кожному натиску султан плавно здригався. Берґ, стоячи неподалік, страшними ударами величезного молота плющив на обвугленій колоді сірий безформний шматок. Дзенькіт розносився далеко довкруж.

Усе це було б дуже схоже на печі для виплавки міді, але коли граф, якого супроводжували всього лише два охоронці, під'їхав і спішився, він побачив таке, що подив його межував із жахом. Молот у руках Берґа був не з міді й не з міцного каменю. То не була й тесляча кияня з переплетеної північної берези. У руках обшарпанця шляхетно сяяв залізний молот. Він розмірно піднімався й опускався, і при кожному ударі з-під нього летіли іскри.

А поруч, просто на голій землі, валялося кілька ваговитих злитків, і Раймундові не потрібний був ювелір, щоб зрозуміти, що лежить перед ним. Як заворожений дивився він на могутні розмахи коштовного інструменту.

Підійшов, витираючи брудні руки краєм мантії, Септимус.

— Чи задоволені ви, ваша величносте, нашою ретельністю? — тихо запитав він.

— О-о!.. — простягнув граф, не знаючи, що сказати, а брязкіт удару перервав його, виручивши розгублену думку.

Уражений маркграф мовчав, а молот у руках Берґа звучав усе тихіше, нарешті він стукнув останній раз, уже не гримотячи, а протяжливою співучою нотою, і Берґ, виштовхнувши в пил черговий шматок заліза, стер із чола піт і теж наблизився до правителя.

— Чи багато металу ви встигли виготовити? — запитав маркграф, намагаючись не вимовляти фатальної назви.

— Мало! — буркнув Берґ.

— Ми одержали всього двадцять два шматки вагою від п'яти до семи фунтів кожний, — відповів Септимус. — Тепер нам потрібні помічники й підмайстри, щоб виконувати просту роботу й учитися майстерності. Ми ж хотіли б продовжити пошуки й дослідження болотних руд…

— Я розгляну ваше прохання, — кинув граф, підхоплюючись у сідло, — а ви поки що передайте весь

1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Билиця про казкового звіра», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Билиця про казкового звіра"