Читати книгу - "Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Дозвольте?
— Заходьте. Хто там?
Я увійшов до кімнати, побачив, що пані Пяльцева сидить за столом із трагічним виразом обличчя. Ну, воно і по голосу її чутно було, що дуже засмучена жінка.
— Доброго дня. Мене звати Іван Карпович, я допомагаю слідству у всім нам відомій справі.
— Я вже дала всі пояснення поліції, — зморено каже вона.
— Я знаю, але є ще деякі запитання. Ви вже вибачте, я розумію, як вам важко зараз. Але справи служби...
— Що ви хочете знати, Іване Карповичу? — перериває вона мене і зітхає.
— До вас надходили пропозиції продати діамант?
— Ні, що ви. Всі ж знали, що це подарунок, і всі знали, чий це подарунок. То ніхто б не наважився його купити, та я б ніколи його і не продала.
— Коли ви йшли на перше відділення концерту, ви не помітили нічого підозрілого в кімнаті?
— Ні.
— Зовсім?
— Зовсім.
— А те, що замок у шухлядці не зачинявся?
— Я й уваги не звернула, кімнату ж добре охороняли. Я спочатку просила у пана начальника корпусу сейф, але він запевнив мене, що вся та кімната як великий сейф, і там мої речі будуть у цілковитій безпеці.
— Ви точно поклали діамант у шухлядку?
— Так. Діамант був у футлярі, я відчинила шухлядку, там чомусь лежав банан, я його відсунула, поклала футляр, спробувала зачинити, але замок не працював. То залишила так.
— Вибачте, кого ви відсунули?
— Банан, — вона дивиться на мене і бачить мій подив. — Це такий екзотичний фрукт. Мабуть, Пітер, мій імпресаріо, вирішив мене потішити. Навіть почистив. Але я не їм перед виступом, таке в мене правило, — вона дивиться на мене.
— І що далі? — питаю я.
— Далі я одягнулася і пішла на сцену.
— Охоронці вже були біля дверей?
— Так, вони стояли. Молоді хлопці, зараз їх затримали, я боюся, щоб цей інцидент не зламав їм життя.
— Якщо вони непричетні, їм немає про що хвилюватися, — запевнив я.
— Вони непричетні. Це я вам точно кажу! — переконана співачка.
— Звідки ви знаєте?
— Я бачила, з яким захопленням вони дивилися на мене! Люди з такими очима не можуть скоїти крадіжку.
— Ну, Ксеніє Дмитрівно, талант ваш має таку силу, що навіть злочинець, який щось погане замислив, буде захоплюватися вами.
— Ні, ні! Ці хлопці, вони такі молоді та чисті! Вони не можуть бути винні, просто не можуть!
— Я думаю, що коли все буде з’ясовано, їх відпустять. А розкажіть, як ви виявили, що діамант зник?
— Я повернулася з першого відділення. Хотіла випити чашку молока, я завжди так роблю, це корисно для голосових зв’язок, але чашка чомусь виявилася перекинутою.
— Перекинутою?
— Так. Це було дивно. Я хотіла спитати Пітера, але його не було. Він зазвичай чекає мене, але тоді був відсутній. Я почала перевдягатися, а потім побачила, що шухлядка, в яку я поклала діамант, відчинена. Я кинулася до неї, а вона була порожня.
— Ані футляра, ані діаманта?
— Так!
— А футляр, який він був?
— Ну, зі шкіри, прикрашений металом. Ось такого розміру, — вона показує.
— Немаленький. Дивно, навіщо злочинцю знадобилося брати і футляр, який приховати значно складніше, аніж діамант?
— Так і футляр досить важкий.
— Що було далі?
— В мене була маленька надія, що, можливо, Пітер заходив до кімнати і надійніше сховав діамант. Я вибігла, щоб спитати його, та виявилося, що він не заходив і нічого не знає про діамант. Я ледь не знепритомніла. Він довів мене до тої клятої кімнати, ми разом ще пошукали, але діаманта не було. Тоді Пітер сповістив про зникнення «Зірки Сходу». І почалися ці муки, — вона важко зітхає. — А я ж не хотіла брати діамант у подорож Але Пітер переконав, що Великому князю буде приємно, щоб я сяяла у «Зірці Сходу». Начальник корпусу полковник Шатров обіцяв повну безпеку, Павло Іванович Харитоненко виділив свій вагон. Ніщо не віщувало лиха! — останні слова вона промовляє і плаче. Вона виснажена та нещасна, мені дуже її шкода.
— Що ж, дякую. Ми сподіваємося зробити все, щоб знайти діамант і залагодити цей прикрий випадок, — я підходжу до дверей.
— А той англієць, Гольмц, він справді такий великий спеціаліст, як кажуть? — несподівано питає мене вона.
— Не мав честі з ним працювати, то не можу сказати. Розповідають про нього справді багато, а як воно насправді, думаю, вже скоро дізнаємося. До побачення, Ксеніє Дмитрівно, і хочу вам подякувати за ваш голос, він справді чарівний.
— На жаль, чари потьмяніли через усе це, — зітхає вона.
— Я впевнений, що чари вашою голосу знову розквітнуть, і вже дуже скоро.
Я вклоняюся їй і виходжу, за дверима наштовхуюся на якогось голомозого дядька з хитрим та злим поглядом. Він у розкішному блискучому сюртуку, який, мабуть, багато грошей коштує.
— Ти що тут робиш? — накидається чоловік на мене і хапає за барки, наче городовий п’яного візника.
Я беру його за руки, тягну на себе і різко виставляю коліно. Ось зухвалий пан уже на підлозі, кахкає і хрипить.
— Тримайте свої руки при собі, — вчу я його ввічливості.
— Я імпресаріо Ксенії Пальцевої! Я буду скаржитися! — між хрипами шепоче цей чоловік.
— О, ви мені й потрібні, — піднімаю його з підлоги, ставлю до стіни і беруся рукою за горлянку. Імпресаріо вже не згадує про скарги, перелякано дивиться на мене.
— Чому молоко для Ксенії Дмитрівни було розлите?
— Я не знаю. Не знаю! Я трохи запізнився. Я завжди в перерві чекаю Ксенію Дмитрівну в гримерній. Але тоді мене затримали слухачі, просили дати ще один концерт. А потім прибігла Ксенія Дмитрівна, бліда та перелякана Ми піднялися до кімнати, але діаманта вже не було. Я все це розповідав поліції, а ви хто?
Я не встигаю збрехати, коли чую, як солдат за дверима доповідає комусь. Мабуть, прийшли начальник корпусу з тим англійцем.
— Це до вас. Приймайте гостей, — відпускаю імпресаріо, він задкує від мене, а у приміщення заходить той англієць. За ним начальник корпусу і купа народу. Мене і не помічають,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкращий сищик імперії на службі приватного капіталу», після закриття браузера.