Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Лазарус, Світлана Тараторіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"

3 009
0
15.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лазарус" автора Світлана Тараторіна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на сторінку:
class="p1">У розтрощених дверях з’явився той, кого Тюрин чекав найменше. Чоловік заклав за пояс револьвер і взяв напереваги вогнемет. Кощів накрила хвиля фенікса. Підлогою поповз вогонь, перекинувся на стіни. Відживлений зайшовся у кашлі, сльози не давали бачити, і йому здавалося, що щелепи кощів от-от учепляться в шию.

Навколо вирувало вогняне божевілля. Кощі палали. Нові не ризикували рухатися далі.

— Ви цілі? Вас не вкусили? — Рапойто-Дубяго звільнив Тюрина від пут.— Треба тікати. Їх тут тьма-тьмуща. Зараз ще набіжать.

— Дайте свій револьвер з феніксом,— сказав відживлений, з недовірою оглядаючи колегу. У його кишені досі бовтався звичайний, але для кощів хоч звичайні кулі, хоч срібні — все рівно що укус комара. Людополіціянт передав револьвер і знову вхопив вогнемет.

Ангар уже весь палав і мав от-от завалитися. Вони вискочили у центральні двері. Рапойто-Дубяго зачерпнув снігу й обтер лице. Його руки й обличчя червоніли від опіків. Рукав вогнемета з німейської шкіри розжарився. «Ще кілька залпів — і вибухне у руках»,— подумав Тюрин, і поки Рапойто-Дубяго відсапувався, стягнув з нього вогнемет і просунув руки у лямки. Людополіціянт не встиг заперечити. У світлі охопленого вогнем ангару було видно, як з півночі наближається нова партія кощів.

Тюрин вжахнувся. Ще ніколи не бачив стільки водночас. Він міцно став на ноги, голіруч узявся за шланг і спрямував пекучий струмінь у натовп. Вогонь фенікса перетворив ходячих мертвяків на жаринки, тіла плавилися і розвалювалися на ходу. Але їх було забагато. З темряви вже виходили нові, поки що нерішуче тупцяли на місці, тягнули обгризені руки і клацали зубами. Обидва поліціянти розуміли: достатньо прогоріти першим, як задні рушать у бій.

— Мерщій! — прокричав Тюрин.— Ще один залп — і фенікс порве трубу.

Вони щодуху побігли. На пристані чекав критий поліційний фургон. Тюрин заскочив першим, затяг Рапойто-Дубяга і відразу ж стукнув візнику.

*

— Ну ви і гад, — Тюрин схопив Рапойто-Дубяга за барки і, не встиг той зреагувати, затопив йому в пику. Людополіціянт мовчки витримав удар.

— Могли б і подякувати, що я вас урятував.

— А перед тим здали з тельбухами,— зло відказав Тюрин. У маленьке віконечко поліційного фургона досі було видно заграву від пожежі над доками.— Це у вас совість прокинулася? Чого по мене вернулися?

— Я вас не зраджував! Так, я віддав аркуші Голубєву. Але тільки це. Вони, мабуть, стежили за нами від поліції до Тропінкіна. Але і я не дурень. Канькач, що вас у доки завіз,— мій агент. Відразу повідомив, що до чого. От я і прибіг. А ви зразу в зуби,— образився Рапойто-Дубяго.

— Ви вчинили, як дурень. Віддали докази. Добре, що він вас не вбив,— продовжував сердитися Тюрин.— І заради чого? Ваш брат давно мертвий. Ви самі це знаєте.

— Завжди хочеться вірити, що той, кого ти любив, досі живий,— Рапойто-Дубяго потер забиту щелепу. Тюрин відвів погляд. Він знову згадав батька.— А ще я думав, що, користуючись ім’ям Сашка Хоменка, як його брат, зможу вивести Голубєва на чисту воду. Тепер я переконаний, що таємною організацією керував не Тропінкін, а він. «Згори тихо, а всередині лихо». Ніхто б ніколи не здогадався, що двоголовець може керувати змієпоклонцями. Голубєв таврував дітей. Мабуть, обпоював перед тим, от вони нічого й не пам’ятали. Це Голубєв вас так підрівняв?

Тюрин торкнувся обличчя. Лівий бік перетворився на місиво. Вальдемар розтрощив вилицю, зламав ніс, дивом не вибив щелепу.

— Дітей позначала Апі,— стомлено проказав Тюрин.— Але до неї їх водив не Тропінкін. І не Голубєв. І головне, від початку було зрозуміло... Перетц же казав. Апі приходить тільки до жінок-медіумів.

Тюрин підвівся і постукав водію:

— До Стрітенської церкви! І швидше, поки не розвиднилося.

Рапойто-Дубяго здивовано витріщився.

IX

Ще на під’їзді Тюрин побачив яскраве світло у вікнах Стрітенської. Вона сяяла, як Різдвяної ночі, обіцяла спокій і порятунок від лих, що охопили Київ. Двері були незамкнені. Всередині пахло ладаном і горілим воском. Палали сотні свічок, як у сні про ритуал. Урочисто блищав іконостас. За вікнами вже почало сіріти. Ночі в листопаді довгі. А отже, Апі ще має час.

Тюрин відчув жахливу силу, що линула з-за царських дверей. Вона тягнула, наче магніт. Змушувала раз по раз вертатися очима до золотих дверей.

Цього разу Тюрин витягнув звичайний револьвер. Навіть не сумнівався, що сюди кощі не поткнуться. Рапойто-Дубяго зробив те саме. Майже відразу його очі прикипіли до темного «херувима».

— Саша,— прошепотів людополіціянт.

— Ха! — пролунало збоку. З-за панікадила вийшла мадам Кац. Вона так само була у чорній випрасуваній сукні. Сиве волосся акуратно затягнуте у дульку, на потилиці — капелюшок-таблетка. На лікті бовтався ридикюль. Але цього разу тонку шию старої прикрашав білосніжний плетений комірець, ніби мадам Кац для особливо урочистих подій дістала його з «посагу», який уже встигла скласти на смерть. Очі старої палали, немов жаринки.

— А я вже вас зачекалася,— сказала мадам Кац.— Світає. Часу обмаль.

— Навіщо ви все це робили? — тихо запитав Тюрин. Смиренний і урочистий вигляд колишньої вчительки збивав з пантелику.

— Через Костика,— здивовано посміхнулася жінка.

— Він же перетворився на коща. Я знайшов свідків,— утрутився Рапойто-Дубяго. Мадам Кац нагородила його зневажливим поглядом. Тюрин жестом зупинив людополіціянта.

— Двадцять один рік тому, коли Костика покусали, він прибіг до мене,— продовжила Кац.— Хотів чи з’їсти, чи сховатися — не знаю. Якийсь учений вважав, що у кощів зостаються уривки свідомості. Так от — ні! І близько не зостається. Після перетворення дорогі нам люди стають смердючими агресивними довбешками. Але я його залишила. Замкнула у підвалі. І прийшла сюди просити Апі про допомогу.

— Звідки ви про неї дізналися? Апі прийшла до вас у сни?

— Так, але не зразу. Так сталося, що я бачила, як загинув цей хлопчик,— Кац розвернулася до темного «херувима».

— І нікому нічого не розказали? — не витримав Рапойто-Дубяго.

— А мене ніхто не питав,— огризнулася стара.— А потім почався погром, зник Костик... Одним словом, тоді я вперше дізналася про Апі. І коли Костика покусали, я стала її просити, молила дарувати йому життя. Апі прийшла уві сні. Наказала привести Костика сюди. І я привела,— мадам Кац скривилася, наче від болю.

— Костик досі живий? — здивувався Тюрин.

— Хіба це життя? — з ока жінки скотилася самотня сльоза.— Вона дозволяла іноді бачити Костика, натомість вимагала приводити дванадцятирічних хлопчиків.

1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Лазарус, Світлана Тараторіна» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Лазарус, Світлана Тараторіна"