Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим 📚 - Українською

Читати книгу - "Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим"

677
0
14.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нитки долі: Жереб кинуто" автора Таша Клим. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 211
Перейти на сторінку:
Глава 20. Аліас

ЕРІКА

Коли ми вже майже підійшли до наших друзів, Джейкоб нахилився до мене та шепнув на вухо:

— Ти робиш мене щасливим.

Я різко зупинилася, а ось він продовжив іти, наче нічого такого не сказав. І якби не кілька пар очей, що одразу подивилися на мене, я могла ще якийсь час літати в хмарах.

— А що ви там так довго робили? — Звісно ж, Джеймс не міг промовчати, через що Джейкоб одразу ж напружився.

Я підійшла до нього ззаду й поклала руку на спину, що він зосередився на дотику, а не на словах друга-забіяки.

— Скотт, ми розмовляли, — кинув Джейк. — Уявляєш, так роблять люди, котрі мало знайомі. Спробуй, тобі сподобається, — додав він, натягнуто всміхаючись Джеймсу.

Перш ніж я встигла прибрати руку зі спини Джейкоба, її помітив Джон і усміхнувся, відводячи погляд до багаття.

— Ось, це ваші чотири аркуші та олівець, — ставши поруч із Джейком, я витягла перед ним руку з перерахованим у ній.

— Дякую, — не глянувши на мене, відповів він.

Мене це трохи стривожило, але голос Моллі відволік від непотрібних думок.

— На кожному аркуші треба написати по сорок різних слів, без повторень. — Вона окинула присутніх поглядом, а потім продовжила: — На раунд пропоную виділяти десять хвилин. Вийде чотири слова на хвилину, цілком здійсненно.

— Я візьму IPod, щоб стежити за часом, — запропонувала Вікі й одразу ж попрямувала до свого намету.

Трохи відійшовши й не звертаючи уваги на нас, хлопці почали весело обговорювати слова, які паралельно записував Джеймс. Я ж помітила, що дівчата спостерігають за ними з усмішками на обличчях. Кожен із хлопців мав різний характер, але всі були гарними. Сем, Джеймс і Джейкоб здавалися приблизно одного зросту, а ось Джон трохи нижче. У них були різні стрижки та колір волосся, якщо не рахувати двох брюнетів. Стоячи в імпровізованому колі, хлопці розмовляли як близькі друзі, хоча їхня дружба явно відрізнялася від нашої. Ми з дівчатами були наче сестри одна одній, а вони просто друзі, які часто сваряться і, як виявилося, б'ються.

Коли повернулася Вікі, ми теж зайнялися своїми списками. Сусіди закінчили раніше і поки чекали, весело про щось говорили, але самої теми не було чути. Майже всі слова, записані нами, були пов'язані з хореографією, що здавалося дуже кумедним і мало допомогти нам виграти.

Щойно останнє слово було внесено, Моллі голосно оголосила:

— Ми готові до перемоги.

Її заява викликала усмішки в наших гостей, а Сем взагалі запитав:

— Отже, ти така впевнена в перемозі?

— Звісно, — задравши підборіддя і схрестивши руки на грудях, гордо відповіла вона.

— Тоді в нас пропозиція, — зробивши пару кроків до нас, відгукнувся Джеймс, — щоб було цікавіше.

— Сподіваюся, це не ти придумав? — підколола його Джессіка.

— Я, але мене всі підтримали, — самовдоволено посміхнувся він. — Як щодо покарання тих, хто програв?

— І яке ж покарання? — поцікавилася я.

— Якщо ви програєте, то станцюєте нам, — відразу ж відповів Джейкоб, дивлячись на мене із широкою усмішкою.

— А якщо ви програєте, то станцюєте нам? — у відповідь запропонувала Джесс.

— Ми не програємо, — заперечив Джеймс.

— А якщо програєте, то станцюєте, — підсумувала Моллі та додала: — Ми згодні.

Вони з Джесс завжди були азартними і виклик на «слабо» діяв на них як червона ганчірка на бика. Мені ж сама гра подобалася, а ось із покаранням подруги явно поспішили. Впевнена, такої ж думки була Вікі, яка після почутого від Моллі стала ближче до мене.

— Пропоную обмінятися першими списками, щоб той, хто починає, міг ознайомитись. Не проти? — спитав Сем.

— Давай, ви будете першими, — відповіла Моллі і простягла йому один листок.

Вивчаючи слова близько хвилини, на обличчі Сема не було усмішки, він зосереджено читав. Моллі стояла поруч і уважно спостерігала за реакцією, але, як і я, нічого не побачила. З усієї компанії наших сусідів цей хлопець здавався найспокійнішим, і в мене зовсім не виходило зрозуміти його.

— Ну що ж, буде весело, — нарешті порушив тишу Сем, а на його обличчі з'явилася усмішка.

— Я буду рахувати результат і стежити, щоб твої бійці вірно відгадували слова, — сказала йому Моллі. — Ві, стеж за таймером, — додала вона, повернувшись до подруги.

Джейкоб, Джеймс і Джон сіли на покривало, яке було приблизно за два кроки від Сема. Моллі стояла праворуч від нього, а Вікі ліворуч. Ми ж із Джесс лишилися на своєму боці, спостерігати за грою.

— Ніколи не думав, що це скажу, — звернувся Сем до друзів, — але я радий, що в академії нам доводилося займатися хореографією. — На останньому слові він поглянув на Моллі, а в неї навіть рот відкрився від подиву.

Уже після першого слова «реверанс», яке вони відгадали буквально за три секунди, стало зрозуміло, що наш підступний план провалився з тріском. Залишалося сподіватися, що списки для нас не дуже складні.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 69 70 71 ... 211
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нитки долі: Жереб кинуто, Таша Клим"