Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Той, хто вбиває 📚 - Українською

Читати книгу - "Той, хто вбиває"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Той, хто вбиває" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на сторінку:
дрібниця, яку вихоплює з навколишнього світу наш зір, навіть зовсім неважливі деталі — усе відкладається у мозку. Просто ми не маємо доступу до багатьох спогадів, вони нагромаджені в закамарках підсвідомості, як мотлох на горищі. Не знаю, чи це правда. Напевно, образ Рікарда Гарріса ховався десь глибоко в пам’яті, я не зумів його звідти видобути. З того вечора запам’яталося щось зовсім інше.

Сяюче обличчя Геллє; Барбара, яка щойно зійшла зі сцени, виснажена й радісна водночас. Енергія, яку випромінював Юсеф. І обмін репліками, коли Юсеф підписував книжку.

«— Як вас звати? — запитав Юсеф.

— Рікард, — відповів чоловік. — Але це не для мене. Підпишіть для Раґнгільд.

— Сподіваюся, вашій коханій сподобається».

Десь приблизно таким був діалог, а ось обличчя Рікарда Гарріса я пригадати не зміг. Воно вимальовувалося перед очима нечітке й розмите, як невдала фотографія.

Розділ 68

Я вже сидів у авті, коли зателефонував Маркюссен.

— Що трапилося? На гарячій лінії сказали, що справа термінова... Ти щось казав про місце злочину?

Я гарячково почав пояснювати.

— Агов, Бренне, трохи спокійніше, — урвав він мене після кількох речень.

Я і сам відчув, як слова навперебій вилітали з рота, без ладу й послідовності, нагромаджувалися одне на одне, немов на вежу, яка ось-ось завалиться.

Я глибоко вдихнув і почав знову. Спробував розказувати системно, не перестрибуючи й нічого не пропускаючи. Маркюссен, на диво, слухав дуже терпляче, майже не перебивав.

— Мардал сам міг убити собаку, — сказав він, коли я розповів про Моллі. — Бісів мерзотник на таке здатний.

— Здатний, — погодився я. — Але його не було вдома кілька днів, а собака висить уже довго. Я не експерт, однак помилитися важко.

Маркюссен навіть не сперечався.

— Гаразд. Ось тільки не збагну логіки з книжкою.

Я ще раз пояснив.

— Ага, ясно... Хоча Раґнгільд дуже поширене ім’я.

— Книжку поставили навмисне, Маркюссене. Гарантую! У домі побував Рікард Гарріс. Забрав Юдіт, а книжку залишив замість візитної картки. Можеш іронізувати, скільки заманеться, але чи готовий взяти на себе відповідальність, не повіривши мені?

Маркюссен промовчав — добрий знак.

— Окей, ми виїжджаємо, — сказав він нарешті. — Чекай там!

— Та нащо я вам здався! — я сам чув, що кричу, і додав спокійніше: — Я вже звідти поїхав. Там лише мертва собака. Юдіт Мардал ніде немає... Якщо ми її не знайдемо в найближчі години, вона помре. Якщо, взагалі, ще жива.

— Її авто біля дому?

— Так. Чого питаєш?

— Залишайся на лінії, Бренне!

У вусі задзижчало. Мабуть, перемкнувся на іншу розмову. Здавалося, минуло багато часу, доки Маркюссен з’явився знову.

— Ми вишлемо кілька патрулів на дороги й оповістимо всі поліційні відділки Південної Норвегії. Гарріс їздить на білій «тойота гайс». Якщо правильно розумію, він має добрячу фору перед нами. Може перебувати зараз, де завгодно.

— Навряд, — заперечив я. — Гарріс планував нинішній день давно, можливо, кілька років, і сьогодні має намір виконати задумане.

— Про що ти кажеш?

— Книжка — не просто візитівка, нею він повідомляв Юсефа Мардала, де шукати дружину. Вона була розгорнена на новелі «Адвент». Рікард Гарріс прямує на батьківський хутір Юсефа. Там усе почалося, там повинно й скінчитися.

У голосі Маркюссена раптом зазвучали підозріливі нотки.

— Тільки не кажи, що ти їдеш туди!

— Не бійся! Я не повний ідіот! Не попру напролом... Хочу тільки впевнитися, чи вони там, а їх я і здалеку побачу. Якщо маєш патрульне авто поблизу, я з радістю поступлюся місцем.

— Зачекай!

Цього разу чекати довелося лиш кілька секунд.

— Є там патрульні... Але за жодних обставин не заходь на подвір’я, ясно? Розкажи, як туди дістатися, щоб довго не блукати.

Я пояснив, як умів.

— Чудово! Ми виїхали! Де ти зараз?

— За хвилин п’ятнадцять їзди. Можливо, двадцять... Десь так.

— Зателефонуй, коли будеш на місці. На телефон Ліве... Ти ж знаєш її номер, наскільки мені відомо. Вона в Управлінні, керує координацією і комунікацією.

Я їхав на північ, витискав з авта все, на що воно було здатне. Високі гори затіняли сонце. Іноді, коли я входив у поворот, воно вдаряло просто в очі, здавалося, ніби в’їжджаєш у море яскравого світла й миттю сліпнеш. Тому я мало не проскочив з’їзду з шосе. Останньої секунди вдарив по гальмах, аж колеса завищали на асфальті.

На вузькій ґрунтовій дорозі, коли колеса потрапляли у вибоїни, авто чіпляло бамперами гравій. Я кляв, на чому світ стоїть, кермо випорскувало з рук; об’їжджаючи найбільші ями, ледь не врізався у трактора, який неквапно трюхикав попереду. Водій, вочевидь, мене не помітив, я двічі йому посигналив. Чоловік сіпнувся, озирнувся на пів оберта й підняв руку на знак, що мене почув. Десь за п’ятдесят метрів, де дорога трохи розширювалася, він з’їхав на узбіччя й пропустив мене.

Я уже хотів було додати газу, але раптом передумав. Зупинився й вискочив з авта.

Водій трактора запитально дивився на мене. То був старий чоловік з висхлою шиєю, зі зморшкуватим, обпаленим сонцем обличчям.

— Заблукали? — запитав він.

— Ні, я їду на хутір у кінці дороги.

— Хутір Мардала, — кивнув він і сплюнув темною слиною. — Туди тепер майже ніхто не навідується.

Обличчя чоловіка було незворушне, ніби він звик приховувати свої думки від сторонніх.

— Не знаєте, чи сьогодні хтось туди їхав?

— Юсефа не бачив давно. Востаннє минулої осені.

— А когось чужого?

Старий похитав головою.

— За останні три години тут ніхто не проїжджав.

— Точно?

— Абсолютно. Рух у нас невеликий, усіх видно. Я усе пообіддя копав канаву там, вище... Побачив би. Ніхто не проїжджав.

— Добре, дякую...

Я рушив далі, уже не гнав, не знав, що й думати. Усе ж так логічно: книжка — код, послання Юсефові Мардалу, але що далі я думав, то більше все скидалося на чисту випадковість. Я вже навіть не мав певності, чи справді книжка була розгорнена на новелі «Адвент», чи просто розгорнулася на тій сторінці, коли я узяв її у руки. Саме так виникають теорії змови, коли відчитуєш сенс у тому, що сенсу не має.

Коли в полі зору з’явилися будівлі хутора, я від’їхав трохи назад, сховався від очей імовірних візитерів. Поставив авто у придорожній фосі, щоб не перегороджувати шляху патрульним; вийшов з авта,

1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той, хто вбиває», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Той, хто вбиває"