Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Захребетник 📚 - Українською

Читати книгу - "Захребетник"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Захребетник" автора Генрі Лайон Олді. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 71 72 73 ... 87
Перейти на сторінку:

— Навпаки, — приєднався до друга Кручек, — ми вдячні, що ви позбавили нас від цього кошмару.

Тирулега розгублено дивився на магів. Наїжачений, у чорному вбранні, він був схожий на спантеличеного ворона. Відчувалося, що старий ошелешений не менше, ніж хвилину тому, коли «катував» дивного снулля.

— Я ні крихти не розуміти. Ви казати: не наш снулль. Казати: я рятувати. А я відчувай, що ваш! І не ваш у той же час. Я старий дурник. Я один раз бачити схожий снулль. Ловити його для пан обер-квізитор фон Шмуц. Теж — свій і чужий відразу. Але той снулль — смутний. Добрий. А цей — злющий, падлюка. Ні, не розуміти я…

Приват-демонолог зітхнув:

— На жаль. Ми якраз і сподівалися, що ви нам проясните ситуацію. Снулль справді не наш. Ми просто втрапили в чужий сон. З магами таке буває.

— Так, так! — закивав Тирулега. — Чужий сон приснить! Я знати!

Фортунат потягнувся до райдужної клітки.

— Не торкати! Він печеться!

— Дарма, я звичний, — промурмотав мисливець на демонів і доторкнувся пучкою до мацака. Він чекав опіку, болю, укусу, нарешті. Але замість цього…

Наче струмом вдарили.


Брудний, вошивий волоцюга у плетенім каптурі, у драному, наскрізь провіяному вітрами плащі порпається в покидьках. Химерні металеві баки високі, доводиться ставати навшпиньки. Інакше до сміття не доберешся. Сморід, бридке місиво розповзається під пальцями. Голод терзає шлунок, груди рве пазурами надривний кашель. У коліна мовби насипали товченого скла. В душу наплювали. Туга, порожнеча, безвихідь. Позаду — сльота, попереду — лід.

Самотність.

Смерть.

Скоріше б.

А втім, смерть — лише хвилинний перепочинок…

— Агов, ти! Ану, чвалай звідси…

— Ви… ви теж? Кепсько. Страшно. Жити не хотіти. Лягти й здохнути. Я відчув, коли він мене палити. Нічого не бачити, не чути — нудота…

Венатор лише мовчки кивнув.

Тирулега того сну не бачив, але відчуття описав точно.

— Це не людський снулль, — припинив Фортунат ходити околяса. — Він прилітав на цвинтар до вампіра. А потім, коли ми вторглися, дав спокій сплячому вампіру й вилетів зі склепу: подивитися, хто тут сторонній…

— До вампір? Я мав здогад, мав дуже кепський, злющий. Користь зовсім ніяка. Треба відпускати…

Ловець снуллів замислився. Вуса старому обвисли. Біле, борошнисте лице налилося кров’ю. Прагнення скоріше позбутися малинового снулля боролося в душі морфініта зі шляхетністю чесної людини.

— Ні, голубчики. Відпускати не можна. Знову зло нести, погань, капость. Треба вбивай, а як це робити — я не розумій. Сік із мураха душать різні снулль. А цей зараза душити, не душити — я не знати…

Старий із сумнівом похитав головою.

— Постривай. Не треба його вбивати, — втрутився приват-демонолог. — Ми хочемо спершу дещо з’ясувати… Ви не могли би потримати його в себе? Недовго, день-два! Ми готові заплатити за турботи.

Кручек виклав на стіл монету в один гривнінг.

— Що ви, що ви! Це надто багато! — замахав руками чесний морфініт. — Половина від ці гроші вистачити цілком. Я потримай!

Відвага старого ловця захоплювала. Пробути ніч у номері, де в райдужній клітці шаленіє снулль вампіра, — це вам не дружині голову морочити…

* * *

На вулиці Кручек смутно зітхнув.

— Утомився я. Старію. Ніч прогуляли, — він узявся загинати пальці, — вранці не виспався… Удень — розрахунки в Палаті. Інкубоніс на додачу… Ні, з мене досить! Піду, мабуть, до готелю.

Він і справді був змарнілий.

— Ти що, Матті? Свято ж! Вальпургіналії! — спробував розворушити друга Фортунат. — Коли ще ми сюди вдвох виберемося? Набридло пиття — ходімо на симпозіум. Сьогодні гросмейстер Клофелінг доповідає. Запереч йому, виступи в дебатах, розвійся… Ну хочеш, із дівчатками познайомимося! Он скільки їх отут, на будь-який смак…

— І не вмовляй! Жодних симпозіумів. А щодо дівчаток, — приват-демонолог значуще посміхнувся, — то це до нашого юного друга. Сьогодні йдемо з ним у Палату… Бачу, в пана Пумпернікеля вуха яскраво-червоні, хіба що дим не йде. А очі сяють. Видно, що хлопець сам не свій. І шия геть подряпана. Ну, я не витримав, переборов природну делікатність…

— Розколовся?!

— Спершу вагався, потім розповів. Мовляв, прокинувся, а з ним у ліжку — гірська левиця! Здоровецька! І нумо його облизувати!.. А язик — такий шорсткий…

Маги добродушно розреготалися.

— От! Бери приклад, Матті. Людина відчула, що таке свято!

— Ні, нам ліпше — спатоньки. Завтра — вимірювання градієнтів здобувачів. Зіпсую динамічну серію — ганьба неминуча. Ти йди, розважайся, а я — до готелю.

Хвилину-другу Фортунат стояв біля входу в «Тихий

1 ... 71 72 73 ... 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Захребетник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Захребетник"