Книги Українською Мовою » 💛 Любовна фантастика » За п'ять хвилин до смерті , Анастасія Шишкіна 📚 - Українською

Читати книгу - "За п'ять хвилин до смерті , Анастасія Шишкіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За п'ять хвилин до смерті" автора Анастасія Шишкіна. Жанр книги: 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 104
Перейти на сторінку:
Розділ 27

Готуючи вечерю, я уважно слухала розповіді підлітків. Виявилося, що ці відчайдухи-авантюристи затіяли масштабну операцію. Залучивши своїх друзів — брата й сестру, а також єдиного нащадка голови внутрішньої безпеки планети, що був до того ж й одногрупником Аста, вони розробили план викриття та знешкодження нелегальної підпільної організації, один із філіалів якої знаходився просто в стінах Академії.

Врешті вони виявили невеличкий будинок у глибині студентського лісу. Зазвичай його використовували для занять з біології, але два роки тому закрили після нещасного випадку. І, звісно, вони туди проникли. Недарма. У прихованому підвалі Астар натрапив на лабораторію. Як з’ясувалося пізніше, члени організації за великі гроші пропонували магічно сильним студентам виснажувати свої резерви для наповнення так званих Капсул Сили.

— Що це за капсули? Ніколи про них не чула, — зупинивши виделку на півдорозі до рота, я подивилася на Раяна.

— І не мала б чути. У нашому Союзі таке донорство заборонене, бо воно призводить до незворотних побічних ефектів і викликає залежність, — пояснив Хьорст і, використовуючи артефакт з перлиною,  додав для мене подумки: — Даркар.

Я прикрила очі. Чомусь це мене зовсім не здивувало. Вони, наче бур'ян, проростають скрізь, куди тільки дотягнуться. Що ще приготувала доля?

— Так. Деякі наші одногрупники регулярно туди ходять. Ми хочемо через них вийти на головних. Ти б знала, який у Янга резерв — його точно візьмуть! — захоплено промовив син, із набитим ротом жуючи вечерю.

— Ні, — твердо сказала я, і всі присутні миттєво завмерли, припинивши жувати.

— Але чому?!

— Я можу бути генієм, але не всемогутнім богом, — повторила я слова, сказані колись Едвіну. — Ми вже стикалися з подібним, і повір, туди краще не лізти. Кращі спеціалісти Союзу вже працюють над цією ситуацією. Не заперечую, ви провели чудову роботу, але тепер час передати справу професіоналам. Ігри закінчено.

— Але ж ми...

— Я сказала «ні». У мене один син, і я не збираюся ним ризикувати. Їж, поки не охололо. Питання закрито, — додала я й, показуючи приклад, продовжила вечеряти.

— Але, Меггі!

— Ні. Я сказала — питання закрите.

— Кохана, хлопці справді дуже старалися. Їм буде боляче кинути все на півдорозі, — Раян ніжно стиснув мою руку. Я раптом усвідомила, як міцно тримала ніж.

Я опустила його на тарілку з легким стуком і випросталась, пильно глянувши на чоловіка.

— Я створю незалежну слідчу групу. Особисто підберу її склад. Діти зможуть співпрацювати, але ніхто не буде наражати їх на небезпеку. Однак вони матимуть змогу залишатися в курсі подій, — після чого додав подумки: — Вони все одно тебе не послухають. Поглянь на їхні очі. А так вони будуть під наглядом.

Я задумалася. У чомусь Раян безумовно мав рацію. Але якщо все настільки серйозно, чи зможе це бути справді безпечно?

— Під твою відповідальність. Але домовляйтесь із паном Стівенсоном самі, — врешті здалася я.

Янг здригнувся й кинув на мене переляканий погляд:

— Але, пані Кларк...

— Нічого не знаю. Вмієте заварювати кашу — вмійте й приймати її наслідки. До речі, звідки у нас цей пес? — я перевела погляд на цуценя, що з ентузіазмом поїдало свіже м'ясо поряд з нами. Воно підняло голову й невинно подивилося на мене великими очима.

— Ми хотіли викликати Тінь, — ніяково зізнався син впливового політика.

Я автоматично перевела погляд на Раяна, шукаючи пояснень. Хоч я й прожила в новому світі вже кілька років, та багато речей все ще залишаються для мене незрозумілими.

— Це низькорозумний демон. Його зазвичай використовують для стеження, — Раян кивнув на песика. — Думаю, ви помилилися під час ритуалу. Обидві істоти схожі за функціями, але це різні види, а відповідно, й символи виклику.

— Я ж казав тобі! — вигукнув молодший Стівенсон. — Потрібно було замінити символ «кі» на «кейдж», а ти мені: «Правильно, правильно!»

Аст лише роздратовано стиснув губи.

— З цим розберетеся пізніше. Що робити з цуценям?

— А його не можна залишити? — обережно уточнив син. — Я вже навіть ім'я придумав.

— Яке?

— Ральф.

— А хто за ним доглядатиме?

— Я. Не хвилюйся, я вже все про них дізнався. То можна?

Мені здалося, що в цю мить у столовій затамували подих не лише діти, а й сам... Ральф. Ім’я-то яке!

— Можна, — відповіла я, і всі зітхнули з полегшенням. — Але за умови, що ви слухаєтесь містера Хьорста й не виходите за межі відведених вам ролей у групі. Я чекаю відповіді.

— Добре, — із невдоволенням відповів син після короткої паузи.

Удам, що вірю.

Решта вечора минула в теплих, невимушених розмовах. Янг, незважаючи на свій бунтівний характер, виявився цікавим, розумним і всебічно розвиненим хлопцем. Мені здалося, що його витівки — лише спосіб привернути увагу батьків.

Поки діти складали посуд, я тихо пішла проводжати Раяна. Він м'яко притягнув мене до себе, нахилившись так близько, що я відчула теплоту його подиху на своїх губах. 

— Не хочеться тебе відпускати, — прошепотів він, не випускаючи мене з обіймів. — Коли ви нарешті переїдете?

Я зупинилася на мить, вдихаючи його аромат, та ніжно відповіла:

— Не зараз, — наші губи зустрілися у м'якому поцілунку. — Нам потрібно трохи більше часу.

Раян ледь зітхнув, його голос прозвучав із легкою театральною печаллю:

— Ти безсердечна жінка, Перлинко. Ріжеш без анестезії.

— Блазень, — усміхнулася я, легенько вдаривши його по плечу. — Вітання Саю і не засиджуйтесь там.

— Добре, — він відповів, дивлячись мені прямо в очі, а тоді ще раз ніжно поцілував і пішов.

Я стояла на порозі, ще відчуваючи його поцілунок на своїх губах, і не могла стримати усмішку. Ці прості моменти — такі звичні для багатьох, але для мене вони були чимось новим і неймовірно цінним. Те, що інші можуть сприймати як буденність, для мене було справжнім дивом. Кожен його дотик, кожна спокійна розмова на кухні, кожен спільний обід — усе це втілювало те, про що я завжди мріяла. Сім'я, дім — такі прості слова, але вони наповнювали мене теплом і відчуттям, що я нарешті знайшла своє місце, де мене люблять і чекають. По щоці скотилася сльоза.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 72 73 74 ... 104
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За п'ять хвилин до смерті , Анастасія Шишкіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За п'ять хвилин до смерті , Анастасія Шишкіна"