Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Чотири подвиги, Сергій Оріанець 📚 - Українською

Читати книгу - "Чотири подвиги, Сергій Оріанець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чотири подвиги" автора Сергій Оріанець. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на сторінку:
Розділ 21. Нове життя

Розділ 21. Нове життя БукНет

Антуан і Софі поверталися до готелю на горищі, їхні кроки відбивали гучну луну на старій бруківці, прогрітій літнім полуднем. Вони щойно відвідали в госпіталі Сімону, чиї рани були не лише тілесними, а й відлунням тих бур, що перевернули їхні долі. Повітря дихало теплом і ароматом квітучого жасмину, а думки Антуана кружляли, мов метелики над квітами, навколо подій, що назавжди змінили їхнє життя. Після пригод у задзеркаллі він відчував себе іншим — ніби частинка того світу залишилася в ньому, додаючи його погляду глибини, а серцю — тихого неспокою. Софі, навпаки, несла в собі нову впевненість: її сміх став дзвінкішим, а рухи — вільнішими, наче вона знайшла гармонію між хаосом минулого й теплом сьогодення. Підходячи до готелю, вони раптом зупинилися: на літній терасі, під тінню старого платана, сиділи Люций і мадам Анна. Їхні постаті, немов виткані зі світла й тіні, здавалися водночас знайомими й таємничими, ніби вони завжди чекали саме тут, у цій миті, де час сплітав їхні шляхи.

— Добрий день, — привіталася Анна, і її голос, м’який, мов шовк, ніс у собі тепло, але й ледь вловиму нотку загадковості. Люций, із його проникливим поглядом, привітно кивнув і додав:

— Я б хотів забрати свою брошку — зірку ерцгамми.

— Так, звісно, — відповів Антуан, але в його голосі бриніла тривога, наче тінь сумніву. — Але царі… Я не знаю, чи впорався. Вони зникли, усі, крім Леоніда. І ми досі не розуміємо, чому.

Мадам Анна всміхнулася — усмішкою, що здавалася віддзеркаленням зірок у тихій воді. Її очі сяяли спокоєм і мудрістю, наче вона знала відповіді на питання, які Антуан ще не наважився поставити.

— Не хвилюйся, Антуане, — мовила вона, і кожне слово падало, мов пелюстка, м’яко й упевнено. — Ти впорався блискуче, краще, ніж я могла сподіватися. І, гадаю, це значною мірою завдяки Софі.

Вона перевела погляд на Софі, і в її очах промайнула хитринка — ледь помітна, але така, що змусила Софі зніяковіло всміхнутися, відчуваючи тепло цієї несподіваної похвали. Її щоки ледь зашарілися, і вона відвела погляд до платана, чиї листки гойдалися в ритмі літнього бризу, ніби шепотіли про таємниці, які Анна знала, але не поспішала відкривати.

— Замість того, щоб проклинати темряву, краще запалити свічку, — продовжила Анна, і її слова звучали, мов старовинна притча. — А ти, Антуане, запалив не одну, а декілька свічок. Тож із царями все буде гаразд.

— А Леонід? — запитав Антуан, і його голос затремтів, як струна, що ось-ось порветься. — Він досі в задзеркаллі?

— З Леонідом також усе буде добре, — запевнила Анна, і її тон був таким переконливим, що здавалося, ніби вона бачила майбутнє так само ясно, як сьогодення. — Вони всі готові до нового життя. І це сталося завдяки твоїй відвазі, Антуане, завдяки тому, що ти не відступив перед невідомим, що стояв твердо перед труднощами й дійшов до кінця. А Софі… вона дала тобі силу бачити світло навіть у найтемніші моменти.

Софі легенько знизала плечима, але її очі сяяли гордістю. Вона вже не була тією дівчиною, яка сумнівалася в собі на катері, ревнуючи до Сімони. Задзеркалля навчило її довіряти своїм інстинктам, і тепер вона відчувала себе цілісною, готовою творити власну історію.

— Будете каву? — запитала Анна з легкою усмішкою, повертаючи розмову до буденності.

— Залюбки, — відповіла Софі, її голос був сповнений тихої радості, і вона приєдналася до столика, де пахло свіжозвареною кавою й літнім теплом.

— Я теж, але трохи згодом, — сказав Антуан. — Зараз принесу зірку для Люция.

— Гаразд, — кивнула Анна, і її погляд на мить затримався на Антуані, наче вона бачила в ньому щось, чого він сам ще не усвідомлював. Вона розпорядилася, щоб принесли каву для Софі, а коли Антуан повернеться — ще одну чашку для нього.

Антуан піднявся на горище, де в напівтемряві ховалася зірка ерцгамми. Взявши її до рук, він відчув, як від блискучого металу йде ледь помітне тепло, наче вона була живою, пульсуючою пам’яттю про задзеркалля. Її грані вигравали в тьмяному світлі, кидаючи на стіни відблиски, що нагадували зірки в безхмарну ніч. Проходячи повз дзеркало, він зупинився. Колись це дзеркало було порталом у світ, де час і простір втрачали сенс, але тепер воно мовчало, відображаючи лише його постать. Проте слова Анни про нове життя, про його сміливість, гуділи в голові, мов відлуння далекого грому. Задзеркалля змінило його: він навчився слухати тишу, відчувати невидиме, але сумніви не зникли. Чи справді він залишив той світ позаду, чи він назавжди став частиною нього?

«Кого я бачу в дзеркалі?» — подумав Антуан, вдивляючись у власні риси, що здавалися водночас знайомими й чужими. Його очі, що бачили царів, задзеркалля, боротьбу й тріумф, тепер шукали в собі відповідь. «Це моє тіло, — міркував він, — але чи лише воно — це я? Мої думки, мої страхи, мої спогади… Що з цього справжнє?» Він згадав, як Софі колись сказала, що ми — це історії, які ми собі розповідаємо. Але чиї це історії? І чи належать вони лише йому? Після задзеркалля він відчував, ніби його спогади інколи тремтять, мов відображення на воді, — чи то Енріке залишив у ньому свій відбиток, чи то Леонід шепотів із дзеркала?

Його роздуми пірнали глибше, у темні води самопізнання. «Чи справді я — це я? — питав він себе, і питання це було гострим, мов лезо. — Що робить мене Антуаном? Спогади про дитинство, про пригоди з царями, про Сімону в госпіталі? Але спогади… вони такі крихкі, такі ненадійні». Він пригадав, як одного разу переказував Софі їхню першу зустріч, а вона, сміючись, поправила його, бо він переплутав деталі. «Якщо мої спогади можуть бути хибними, — думав він, — то чи можу я бути певним, що вони мої? А що, якщо частина того, що я пам’ятаю, — це лише відлуння чужих історій, які я присвоїв собі? Чи не залишив задзеркальний світ у мені тінь, що я досі не можу розгледіти?»

Він перевів погляд на зірку ерцгамми, що виблискувала в його руці, наче уламок далекої зорі. Вона була реальною, відчутною, але належала до світу, який він лише починав осягати. «Мої думки, — продовжував Антуан, — звідки вони беруться? Чи народжуються вони в моєму мозку, як твердять учені, чи є щось більше — щось, що існує поза мною? Може, я — це не лише мій мозок і тіло, а й нитка, що пов’язує мене з царями, з Люциєм, із задзеркаллям?»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чотири подвиги, Сергій Оріанець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Чотири подвиги, Сергій Оріанець» жанру - 💛 Міське фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Чотири подвиги, Сергій Оріанець"