Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Хованки з хижаком, Ендрю Мейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"

1 658
0
12.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хованки з хижаком" автора Ендрю Мейн. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на сторінку:
пістолет, та просто на мене біжить чоловік у масці й із чогось вистрілює.

У грудях спалахує біль, і я відключаюся.

Розділ 76

Охорона

Мене сліпить яскраве світло, і хтось до мене звертається:

— Тео, з вами все гаразд?

Поволі вертається чіткість зору, і я бачу парамедика, який підіймає мені повіку й дивиться, чи розширюється зіниця.

Я намагаюся поворушити руками, та не можу На мить здається, що вони паралізовані, та потім я усвідомлюю: руки скуті наручниками за спиною.

— Що сталося?

— Що ви пам’ятаєте? — питає парамедик.

— Я... перевіряв, як Джилліан. Джилліан! Де вона?

— Вона в будинку.

— Я маю з нею поговорити.

Парамедик відходить і знімає рукавички.

— Тоді вам до цих людей.

Збоку від нього стоять детективи Ґленн та Вітмаєр. Є і третій чоловік, якого я не знаю.

Я згадав, чому я тут. Миготіння червоної сирени машини швидкої допомоги відбивається від дерев у лісі позаду неї, і мені скручує живіт — я раптом відчуваю себе під ударом. Я хочу закричати, попередити їх, та боюся, що в такому разі вони вважатимуть мене зовсім божевільним.

Футболка на грудях розірвана, і на місці, де я відчув спалах болю, наклеєний лейкопластир. Хтось — певно, один із поліціянтів, що стоять на вулиці в камуфляжі — вистрілив у мене з шокера. Напевно, слід радіти, що то був не пістолет, та я й досі відчуваю, як болить усе тіло.

Певно, на мене чекали. А отже, скоріше за все, поліція не купилася на мою підставну смерть або ж розкусила її майже одразу.

Той невідомий чоловік сідає поруч зі мною на ґанку На ньому чорна вітрівка, його обличчя бездоганно виголене. Якби мене спитали, я б сказав, що це федеральний агент.

— Докторе Крей, ви готові до розмови?

— Джилліан у безпеці?

— Так. Вона в будинку.

— А Ґас?

— Він також там. Не бажаєте розповісти нам, що ви тут робите? Чи, якщо вже на те пішло, чому ви живі?

Я продовжую зосереджено вдивлятися в ліс.

— Убивця. Він сказав, що нашкодить їм, якщо я до вас звернуся.

— Справді? Коли він вам це сказав?

— Два дні тому.

— Ви зустрічались? Чи він написав вам листа?

Я повертаюся до чоловіка обличчям.

— Чому ви говорите так зверхньо?

— Хіба? Я лише намагаюся дещо прояснити. Поговорімо про ваше зізнання.

— Хто ви?

— Спецагент Сюард, ФБР. Ви привернули мою увагу, відколи почали знаходити всі ті тіла. Ті, які, за вашими словами, ви самі й закопували.

— То була брехня.

— Справді? Доволі переконлива брехня.

Я нарешті приходжу до тями.

— Сюард, послухайте мене дуже уважно, — говорю я так, щоб мене чули й Вітмаєр із Ґленном. — Чоловік, який убив тих жінок. Чоловік, який убив Джуніпер Парсонс. Я знаю, хто він.

— Джошуа Лі Кларк, — каже Сюард.

— Так, та тепер його звуть інакше. Він виїхав з Монтани й повернувся з новим ім’ям.

— Гаразд, і як його тепер звуть?

— Я не знаю.

Сюард злегка самовдоволено всміхається й повертається до решти.

— Що ж, це нам не надто допоможе.

— Всі вони знають його, — кажу я. — І, певно, говорили з ним десятки разів.

— Джентльмени, — саркастично звертається Сюард, — нічим не хочете зі мною поділитися?

Вітмаєр закочує очі й хитає головою, та Ґленн уважно слухає.

— Про кого ви? — питає він мене.

Я не зважаю на Сюарда і звертаюся напряму до Ґленна.

— Він знав, що Джуніпер у скрутному становищі. І проїздив повз Челсі та інших. Він знав, коли тут з’являвся хтось немісцевий, хтось, у кого немає тут ні з ким зв’язків.

— І як же? — питає Сюард, намагаючись повернути контроль над розмовою.

Я дивлюся йому просто у вічі, навіть бровою не повівши.

— Бо це бісів водій евакуатора. Це йому ви телефонуєте, коли застрягаєте бозна-де з пробитим колесом чи коли у вас закінчується бензин. І саме йому, сидячи у нього ж у кабіні, ви розповідаєте всю історію.

Я переводжу погляд на Вітмаєра.

— Ви взагалі знаходили машину Челсі?

— Ні...

— Ні. А її тіло ми знайшли. Її машину хтось відбуксирував.

Сюард встає і підходить до Вітмаєра та Ґленна, щоб поговорити. Я бачу, що мені вдалося захопити його зненацька. Зі зверхнього тону агента я зрозумів, що він повірив у моє зізнання, та не в мою смерть. Насправді він не очікував, що я когось назву.

Ґленн киває. Вітмаєр хитає головою. Вони мають когось на думці. Знають, про кого я. Просто не готові це прийняти.

— Хто він? Як його звуть?! — зриваюся на крик я.

Сюард повертається і дивиться на мене.

— Просто чекайте.

— Чекати? Моя сім’я у небезпеці! Усі в небезпеці! — я втрачаю над собою контроль. — Дайте мені поговорити з Джилліан. Джилліан!

За спиною чути кроки. Я повертаюся і бачу її на порозі.

— Тео!

Побачивши наручники, Джилліан мимоволі підносить долоню до рота.

— Поверніться у будинок! — кричить Сюард.

— Що відбувається? — питає Джилліан.

— Він прийде по тебе, мене, Ґаса, по всіх! — волаю я.

— Хто?

— Водій евакуатора. Який працює у цьому районі та в окрузі Філмаунт.

— Джо Вік? — каже Джилліан і переводить погляд на групу копів. — Це правда?

— Нам про це нічого не відомо, — відповідає Вітмаєр. — Ми вишлемо когось, аби поговорили з Джо.

— Ви з ним на «ти»? — не вірячи своїм вухам, питаю я.

— Докторе Крей, припніть язика, — гаркає Вітмаєр, — або ж доведеться знову застосувати шокер.

— Ви не розумієте.

Вітмаєр проштовхується повз Сюарда та присідає переді мною. Він тицяє пальцем мені в обличчя.

— Мене дістала твоя маячня. Заткайся!

— Ви не розумієте, з чим маєте справу, — кажу я ледь чутно.

— О, справді? І що ж ти робитимеш?

— Не я, телепню. Він! Цей Джо Вік. Він убивця!

— Я знаю його двадцять років. А ти тут скільки, два тижні? Я прекрасно розумію, з чим ми тут маємо справу.

Підходить Ґленн і намагається владнати ситуацію.

— Докторе Крей, ми його допитаємо. Перевіримо, чи триматиметься купи те, що він розкаже. У нас усе під контролем.

Я хитаю головою.

— Ви просто не розумієте.

1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хованки з хижаком, Ендрю Мейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"