Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кохана майстра смерті, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"

394
0
18.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохана майстра смерті" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 36

Своїх коней ми залишаємо в стайні ─ тваринам теж потрібен відпочинок. Та й в найманому екіпажі рухатися по місту набагато зручніше і безпечніше.

Колеса злегка підстрибують на кам'яній бруківці, ми все далі і далі віддаляємося від центру. Широкі вулиці з красивими великими будинками поступово змінюються більш скромними, а потім і зовсім бідними. Дорога тут стає вибоїстою, деякі камінці в бруківці зовсім відсутні, і карета іноді потрапляє в ямки від них, змушуючи мене підскакувати на сидінні і брязкати щелепою. Я вже відверто боюся, що до кінця поїздки залишуся або без зубів, або без язика, який теж встигаю пару раз боляче прикусити. Підстрибнувши останній раз і рипнувши ресорами, наш транспорт, нарешті, зупиняється навпроти непоказного двоповерхового будинку пофарбованого в огидний сіро-зелений колір.

Підозрюю, що раніше він був набагато охайніший і яскравіший, але час, сонце і дощі зробили свою справу, змінивши до невпізнання початкове забарвлення стін. Дерев'яна табличка над входом оголошує: Готель «Дві троянди», а нижче невеликим шрифтом скромне: «Ласкаво просимо».

Розплатившись з візником, відпускаємо екіпаж і переходимо вулицю. Мені не дуже хочеться опинятися всередині цих стін, але я глибоко зітхнувши, переступаю поріг слідом за чоловіком.

Вестибюль «Двох троянд» виглядає таким же побитим життям, як і зовнішнє оздоблення заїжджого двору. За стійкою відверто нудьгує немолодий трохи лисуватий чоловік у злегка затертому котарді. Він підозріло міряє нас поглядом і щось метушливо ховає під стіл.

─ Ласкаво просимо в «Дві троянди» ─ улесливо посміхається адміністратор. ─ Чи бажаєте замовити кімнату?

─ Ні в якому разі, ─ хмуриться Кіан, обводячи поглядом сумнівний інтер'єр. ─ Ми шукаємо одну леді, тітоньку дружини. Вона приїхала в Арклоу і перестала відповідати на листи. Дружина хвилюється. Ви не могли б подивитися, чи числиться Мелісанда О'Ши серед постояльців?

─ Ну-у-у-у, ─ нерішуче тягне наш співрозмовник. ─ Розголошувати особистість гостей у нас, взагалі-то заборонено...

─ Я розумію... ─ трохи кривить губи в усмішці некромант. ─ Але дружина хвилюється... Перед адміністратором на стійці з'являється золотий флорін, і його очі загоряються жадібним блиском. Незважаючи на це, чоловік продовжує сумніватись, час від часу поглядаючи на сходи, що ведуть на другий поверх.

─ І я теж дуже хвилююся, ─ чоловік додає ще один флорін.

Обидві монети, як за помахом чарівної палички, моментально зникають з дерев'яної поверхні стійки.

─ Тільки заради вашої чарівної дружини, ─ оглядає мене сальним поглядом адміністратор. ─ Я вам відповім, що Мелісанда зупинилася в номері двадцять шість.

─ Ми її відвідаємо, переконаємося, що з нею все в порядку ─ хмуриться Кіан, помітивши погляд співрозмовника. ─ А ви поки подумайте, може, до тітоньки хтось приходив, провідував. Мені дуже потрібно знати. Не тільки як дбайливому родичу, але і як службовцю арклоутскої гарди...

Адміністратор нервово ковтає і часто-часто киває, миттю збліднувши як полотно. А ми йдемо наверх, залишаючи його наодинці зі своїми думками.

Я, хвилюючись перед майбутньою зустріччю, навіть не помічаю, як ми підіймаємося по дерев'яним сходам, а перед нами відкривається широкий напівтемний коридор. Потрібний номер знаходимо досить-таки швидко. І вже через хвилину перед очима темніють облуплені двері з напівстертою цифрою двадцять шість. Рішуче підіймаю руку і стукаю. Глухий звук розноситься по безлюдному коридору і затихає десь в самому кінці. З того боку чується важка хода і невиразне сварливе бурмотіння.

─ Чому так довго? ─ буркотливо дорікає знайомий голос, і двері широко розчиняються.

Очі Мелісанди, здається, готові вилізти з орбіт.

─ Ти не Лідія! ─ робить очевидний висновок тітонька і застигає широко роззявивши рота.

Але я здивована не менше, аніж моя найдорожча родичка, бо під вільним сюрко чітко видніється акуратний округлий живіт. І я дуже сумніваюся, що Мелісанда просто набрала зайві кілограми.

─ Айне? Що тобі потрібно? ─ грубо цікавиться вона, насупивши тонкі брови і інстинктивно прикривши живіт руками.

─ Поговорити, ─ ступаю за поріг, змушуючи Мелисанду відступити. ─ Я просто хочу поговорити і все.

Слідом за мною заходить Кіан і щільно закриває двері.

─ Що ти хочеш знати? - переконавшись, що позбутися нас не вдасться, жінка зручно влаштовується в кріслі, підклавши під спину маленьку подушечку.

─ О, ─ злегка посміхаюся, влаштовуючись навпроти. ─ У мене безліч запитань. І перше з них про мою рідну матір.

─ А що твоя мати? ─ знизує плечима Мелісанда. ─ Я її й не пам'ятаю зовсім. Служницею начебто була, понесла невідомо від кого. Подейкували, що навіть від самого Ліншеха. Інакше, навіщо йому було брати сироту і виховувати, як рідну?

─ Як від Ліншеха? ─ закриваю рота долонею, відчуваючи, як підкочує нудота.

Не може бути такого!

Тітонька їдко усміхається, десь з хвилину насолоджуючись моїм жахом, але потім додає:

─ Хоча, я не думаю, що це правда. Ліншех не посмів би зрадити Ріанон, справа була в чомусь іншому. А ось у чому? ─ її очі буквально впиваються в мене.

Я похмуро дивлюся у відповідь, все ще переварюючи її жарт.

─ Хто вбив Джерома? Рорк? ─ чую голос Кіана, потроху приходячи в себе.

─ Гіллаган ... Моїми руками, ─ презирливо посміхається у відповідь Мелісанда. ─ Рорк слабак. Навіть під впливом примари він не зміг це зробити. Ридав і нюні розпускав, як баба. Довелося мені.

В її словах немає і краплі каяття і жалю. Чи людина вона взагалі? Таке відчуття, що переді мною лише людська оболонка, під якою ховається жорстоке чудовисько, нездатне на почуття.

─ Як ви вийшли на Гіллагана? ─ продовжує допит чоловік.

Його долоня опускається на моє плече, і я несвідомо одразу ж трохи повертаю голову і притискаюся до неї щокою. У цьому невинному мовчазному жесті стільки сили і підтримки, що відчуваю себе здатною витримати будь-яке випробування, уготоване долею.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 75 76 77 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохана майстра смерті, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"