Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Мертві квіти 📚 - Українською

Читати книгу - "Мертві квіти"

330
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мертві квіти" автора Олексій Михайлович Волков. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78
Перейти на сторінку:
мене мiсцем з неприємними спогадами. А що там тепер?

— Як не дивно — дiм з привидами! — не приховуючи сарказму, прокректав старий. — Саме так його колись жартома твiй небiж назвав. А тепер дiйсно. Належить вiн начебто Берковичу. Але той там не живе. I не буває, принаймнi нiхто ще не бачив, щоби Берко туди заходив. I техноцентром також не пахне, хоч i казали один час. А ще говорили, нiби єврей один iз-за кордону синагогу з нього хотiв зробити. Навiть приїздили, оглядали. Але на тому й скiнчилося. Стоїть.

— Н-да… Схоже, не судилося Хамаму Бен-Уїну святим зробитися.

— Принаймнi, не у нашiй країнi, — згодився гiсть. — Кажуть, вони вже грошви стратили немiряно. Нi, у нас все можна прокрутити. Але щоб таке, це ж потрiбно усю вертикаль чиновникiв купити — вiд низу до верху, усiх «нагодувати». А вони гадали — нашим «селом» i обiйдеться. Де там! Поки до столицi дiйшли — вибори, влада помiнялася. Новi прийшли, голоднi — усе спочатку. До того ж… Берковича наново «прикрутили». Мамчур у нас i досi прокурором. Вчепився у Берка мертвою хваткою, наче з'їсти зiбрався. Не один суд вже вiдбувся. Так i тягнеться.

— Воно й не дивно, за п'ятдесят п'ять тисяч профуканих кого хочеш їстимеш. Ну, та Господь iз ними. А ти, старий хрiн? Про себе розкажи. Напевно, вже зовсiм не працюєш?

— Яка праця… — махнув рукою гiсть. — Уже й сам бачу, що сили не тi. Та й бажання пропало. Нехай молодi. Хоча, якi вони вже молодi! Павловська виїхала. У Києвi тепер. Нагiрний — завiдуючий. Гащак — заступник головного. А менi на пiч час. Онуки вже вивченi, не те що дiти…

— А сюди чого припер?

— На той свiт хочу з комфортом iти. Небiж твiй хоч і хамуватий, а таки мав рацiю, хоч ледве не отримав тодi чим пiд руку попало. Я й без нього розумiю, чого ти тодi програв. У мене хату вiдбирали б — я також не змiг би про гамбiти думати. Незаслужена перемога не має смаку. Та що я пояснюю, ти краще вiд мене це знаєш. От зараз — iнша справа. Усе чин по чину. Тепер уже як буде, так i буде. Остаточно.

Кубок стояв поруч, одразу за шаховим годинником, виблискуючи боками. Обоє одночасно подивилися на нього.

— Ну, що ж, Iване… — багатозначно промовив дебелий, — справжнє чоловiче рiшення. Поважаю. Тому… пора тебе добивати. Та й вже йти сто грам пити. Пахне, чуєш? Оленка на кухнi — майстер бiльший анiж ти на дошцi. Пiдемо ось так…

— Зубiв на поламай, — прокректав зморшкуватий. — Не матимеш чим ту сотку закусити. Краще про себе скажи щось. А я тим часом «пiдстрижу» тобi лiвий фланг…

— А що я? — знизав плечима той. — Мене взагалi немає. Про кого ж розповiдати? Нiколи б не згодився на таке божевiлля. Станiслав так вирiшив. «Воскресiння» було б надто проблемним. Для усiх. Надто багатьох воно не влаштовувало. Глядиш, i до рангу святих би потрапив! Замiсть ребе. Хоча менi тодi було однаково. Так i залишився у небіжчиках. Тепер он вчу пiдростаюче поколiння у шахи грати. Так, Юрку? А чого такi каракулi? Хiба ж це протокол шахового матчу? I крапочку ось тут забув.

Важка, дiйсно «ведмежача» лапа нiжно попестила по голiвцi хлопчика, який примостився поруч i усiєю увагою був у грi, пропускаючи повз вуха монотонне старече рипiння.

— Так що, якийсь змiст у життi таки знайшовся. Завдяки менi оцей малий Ковач у такому бiльш нiж юному вiцi пристойно грає у шахи i навiть перемагає на турнiрах. А воно й у життi згодиться. Не вмiв би його батько рахувати ходи наперед, хтозна, як би усе склалося. А так — затишний дiм, гарна робота, красива дружина i ось… Давай, Юрку, бiжи до матерi, помагай. А ми тут вже самi допишемо. Тим паче, мало що лишилося.

— Як це, мало що?

— Ось. Отримайте, Iване Павловичу…

Тремтiння рук i голови гостя помiтно збiльшилося, голос здригався i слова ледь вимовляв:

— Ти здурiв? Тарасе, ти що, скурвий сину, знущаєшся?! Гiмна об'ївся?!

— Нi, Iване, чого ж! Зразу — гiмна… Це мiй хiд. Так ходжу. Маю право, — виправдовувався Мироненко. — I до протоколу занесемо: слон с6 на д5… I знак оклику, все-таки жертва фiгури…

— Ти ж блефуєш, старе стерво! — мало не задихнувся вiд лютi Ратушняк. — Ти знову блефуєш, i знову слона!

— Що ж, забирай, — розвiв руками Мироненко. — Якщо справдi блефую, партiя завершиться одразу. Далi вже грати менi просто не залишиться чим.

Надзвичайно гостра, навiть критична позицiя на дошцi обiцяла швидку розв'язку i водночас загрожувала затягтися надовго, адже сторони збиралися стояти до кiнця. На обмеженому просторi клiтинок у запеклому протистояннi мертвих дерев'яних символiв наповну вирували живi емоцiї, притаманнi лише свiтовi, у якому народжуються i гинуть надiї, вирiшують одвiчнi питання минуле з майбутнiм, сходяться у смертельнiй сутичцi сила i верткiсть, цiлеспрямованiсть i пiдступнiсть, скажений запал i холодний прагматизм. I не було у цьому нiчого надприродного, адже усе це в них вдихали живi люди, котрi за довгi роки життя зумiли гiдно пройти непростий шлях перемог i розчарувань. I не важливим здавалося, як зараз завершиться битва. Суттєвим було інше — щоб мiрiади зусиль докладалися заради добра i справедливостi.

Примітки

1

КЕК — контрольно-експертна комісія, яка перевіряє відповідність дій лікаря існуючим стандартам у конкретних випадках лікування хворих.

1 ... 77 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мертві квіти», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мертві квіти"