Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Зарубіжний детектив 📚 - Українською

Читати книгу - "Зарубіжний детектив"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зарубіжний детектив" автора Єжи Едігей. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 125
Перейти на сторінку:
саме так. Адже міг просто заплисти в море й не вернутися, якби хотів покінчити з своїм життям.

— Може, хотів померти, але боявся, що в найостаннішу мить інстинкт самозбереження візьме гору.

— Можливо, — сказав Мрочек і підвівся, — добре, що ви розказали нам про все, хоч це й не прояснило справи до кінця.

— Ви, звичайно, повідомите міліцію?

Якусь мить не відповідав, потім зітхнув:

— Коли ми приїхали сюди вчора, це був для мене сумний день. Однак я не уявляв, що… ці маленькі симпатичні містечка сповнені маленьких, аж ніяк не симпатичних таємниць. На жаль, я так мало знав свого дядька і так мало знаю, що він робив, як жив і яка причина всього того, що тут так раптово сталося. Звичайно, міліція повинна дізнатися про це, але, може, краще ви її самі сповістите?

— Гаразд.

— І ще одне, — проказав Мрочек, вже при дверях. — Чи ви точно пам'ятаєте, що мій дядько поселився в будинку по П'ястівській лише в сорок сьомому році?. Вибачайте, що питаю про це вдруге.

— У сорок сьомому? Таж певно, що тоді. А яке це має значення до всього цього?

Була вкрай здивована.

— Не знаю, — розвів руками. — Не тільки ви одна хочете зберегти добру пам'ять про мого дядька, зберегти від пліток і домислів. Зрештою, я його найближчий родич і… — обірвав, усміхнувшись до неї невесело, вимушено. — Я хочу того ж. До побачення. Спасибі за щирість. Не знаю, чи поселимося тут назавжди, але якщо так, то, сподіваюсь, прийдемо до вас знову. Ваша лікарня чудова.

— Буду дуже задоволена, — відповіла низьким, глибоким голосом, що набрав зараз уже звичного звучання. — Як я вже вам казала, молоді здібні спеціалісти в наших умовах — на вагу золота.

9. ЗАПОВІДАЮ СВОЄМУ ПЛЕМІННИКОВІ…

Капітан Желеховський взяв у руки скріплений печаткою документ і пробіг очима:

«… усе моє рухоме й нерухоме майно в Порембі Морській, по вул. П'ястівській, 8, заповідаю своєму племінникові Тадеушеві Мрочеку, якщо він стане жителем Поремби Морської і житиме тут, працюючи, хоч один рік. Коли ж мій племінник не житиме після моєї смерті, а також не буде в живих його спадкоємців, заповідаю, щоб вся нерухомість залишилася моїй домогосподарці Вероніці Маціш, а по її смерті продана, і кошти передані були на рахунок місцевої лікарні…

Моєму другові Єжи Гольдштейну заповідаю шахи слонової кості, що стільки нам обом служили, а також ту з картин в моєму домі, яку визнає він за найкращу пам'ятку про мене. З суми 40 тисяч злотих, котрі на книжці, половину заповідаю моїй домогосподарці Вероніці Маціш як доказ вдячності за багаторічну працю в мене, другу половину довіряю нотаріусу Єжи Гольдштейну, щоб він вручив її моєму племінникові Тадеушу Мрочеку тоді, коли той постійно буде проживати в Порембі Морській. У противному разі я хотів би, щоб ця сума також була переказана міській лікарні.

20 червня 1967 р.

Станіслав Мрочек».

Желеховський поклав документ на стіл.

— Виходить, все дістається племінникові, так?

— Еге ж, така була воля покійного. Все. Якщо він тільки переїде сюди.

— А як ви гадаєте, пане Гольдштейн, суддя сказав молодшому Мрочеку про заповіт?

— Наскільки знаю, так. Він говорив мені, що кількома днями пізніше написав племінникові листа, даючи зрозуміти, що, коли той переселиться у Порембу, то може вважати садибу своєю власністю, бо відповідного документа вже складено.

— Коли то було?

— Чи то 24, чи то 25 червня, точно не пам'ятаю. Але чого це вас так цікавить?

— Навіть і не знаю. Відверто кажучи, не з якоїсь там причини. Просто хочу переконатися на всі сто процентів, що все в цій історії гаразд.

— Ох, звісно… — Нотаріус підвівся з крісла, ніби даючи зрозуміти, що настав кінець розмові. Капітан простяг йому руку.

— Ще одне. Це ви зателефонували до Варшави молодим Мрочекам, щоб сповістити їх про смерть дядька?

— Ні, — дуже здивувався нотаріус. — Як мені відомо, у них нема телефону. В усякому разі, Станіслав мені ніколи про це не говорив. Я не пригадую, щоб він коли-небудь розмовляв з племінником по телефону… Я послав їм телеграму.

— Велике вам спасибі.. До побачення. Ще раз прошу, щоб ця розмова зосталася між нами. Я задав вам кілька запитань, які навряд щоб мали якесь значення. Йдеться лише про те, щоб усе докладно з'ясувати… До поба…

На столі задзвонив телефон. Нотаріус зняв трубку.

— Слухаю. Так, комендант у мене.

Він опустив трубку й подивився на Желеховського:

— Доктор Ясінська просить вас…

Желеховський подякував кивком голови й потягнувся до телефону:

— Алло. Желеховський слухає… Так, звичайно. Коли ви бажаєте, щоб я приїхав? Гаразд, буду за десять хвилин…

Нотаріус залишився сам. Якусь хвилину дивився на щойно зачинені двері, потім похитав» головою. Поволі взяв до рук заповіт судді Мрочека, старанно згорнув його вчетверо і поклав до шухляди, яку замкнув ключем. Сягнув рукою до капелюха, що висів на вішалці.

10. ЗАЗИРНУВ У ГЛИБИНУ НІШІ І…

Коли вони знову опинилися в дядьковому кабінеті, Галина стомлено опустилась у крісло.

— Боже, який жахливий день! Спочатку човен, потім похорон, а тепер ця лікарка. А вчора вночі оте… — кинула очима на стіну, завішену килимом, до якого тепер було присунуто письмовий стіл.

Чоловік її раптом підійшов до цього столу, відсунув його й одгорнув край килима. Прямокутник свіжозатинькованої стіни окреслював межі замурованої ніші. Мрочек знову присунув стола і всівся обіч дружини.

— Маленька хатка у малім містечку… — промуркотів наче пісеньку. Знизав плечима. — Сам не знаю, що тепер робити? Нічогісінько не розумію в усьому цьому. Знаю лише, що тут щось не гаразд. Я краще втік би звідси, якби міг.

— Але ж зараз не зможеш! Не можна поїхати й зоставити по собі оцю дірку в стіні! Слухай, а може б, ми його сьогодні у мішку з камінням? І твоєму дядькові дамо спокій. Чи він це зробив, чи йому допомогли у цьому, — яке це тепер має значення? Давай щось, ради бога, вирішувати!

— Нічого він не зробив! — рішуче заперечив Тадеуш. — Ти ж чула, що казала лікарка. Він приїхав сюди в середині сорок сьомого, а того типа вже давно на той час не було в живих.

— Звідки тобі відомо, що не було? Знаєш тільки, що він утік. А міг переховуватися, і твій дядько його…

Дзвінок у передпокої пролунав гостро й коротко. Мрочек зірвався на ноги. Але, певно, Вероніка випередила його, бо почули її голос, а потім стук у двері.

— А, це ви, капітане…

— Вибачайте, що знову зустрічаюся з вами, — сказав

1 ... 77 78 79 ... 125
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зарубіжний детектив», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зарубіжний детектив"