Книги Українською Мовою » 💛 Історичний любовний роман » Племінниця графа Бейлі , Маїра Цибуліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Племінниця графа Бейлі , Маїра Цибуліна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Племінниця графа Бейлі" автора Маїра Цибуліна. Жанр книги: 💛 Історичний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:
44

Грегор приїхав в маєток не через від'їзд матері, а через те, що на званому вечері у баронеси Омелі де Жерак він дізнався, що лорд Берклі когось спокусив на балу у Керрінгтонів. Грегор знав, що там була і Лілі. А згадавши натяки цього мерзенного типа про те, що він неодмінно пограється трішки з його прекрасною племінницею, ледве стримався в той момент, щоб не набити тому його нагле лице.

Ще він приїхав сюди із-за вчорашньої зустрічі з цим покидьком, чия репутація спокусника невинних дівчат, багатьох батьків і матусь змушувала уважно стежити за своїм чадом, коли поруч на якомусь балу був цей мерзотник. Але запрошувати його на бали, продовжували всі, тому що плітки нічого ще не значили. І попри усі ці історії його репутація залишалася прийнятною нормами суспільства.

Грегор згадав, як з вдаваною посмішкою привітав негідника в клубі.

- Радий вас бачити, ваша світлість.

- Я теж дуже радий, лорде Берклі. Чув, вам випала честь побувати на балу у моїх сусідів Керрінгтонів?

- Так, мав таку честь. Ще мав величезну честь познайомитися з вашою племінницею, міс Вотерс, особисто. - На останньому слові лорд зробив великий наголос.

Грегор стиснув долоні в кулаки від цього натяку.

- Ви мали рацію, мілорде, міс Вотерс - дійсно рідкісна пустунка! Ой! - посміхнувся лорд Берклі гордовито, розігруючи саму невинність. - Пробачте мене. Не те слово вирвалося. Я хотів сказати «красуня».

- Вона тобі не пустунка, мерзотнику! - крикнув Грегор обурено, накидаючись люто на того з кулаками. - І не красуня! Якщо ти її хоч пальцем торкнувся, то я тебе знайду і уб'ю! - бушував він.

Єдине, про що тепер він шкодував, пригадуючи ті події, було тільки те, що він погано набив цьому мерзотнику морду, бо не встиг. Їх просто розтягнули в різні боки друзі, не допустивши скандалу.

Тому граф Бейлі сидів сумний за сніданком. Компанію йому склали: його племінниця, - винуватиця його нинішнього стану, - і її подруга.

- Що вам повідомила в листі бабуся? - запитала Лілі у нього.

- Бабуся змушена затриматися трішки на довше, аніж планувала спочатку, - відповів Грегор. - Вона просила мене добре про тебе піклуватися. І ще у мене є одне важливе повідомлення.

- Яке?

- Через тиждень ми їдемо з тобою в Лондон на твій перший сезон. Це буде твій дебют. І бабуся сподівається, що ти вже в цьому році знайдеш собі гідного жениха.

- Як це чудово! - вигукнула міс Керрінгтон. - Лілі, ми з тобою разом будемо дебютантками! Мої батьки теж їдуть до Лондона. І ми зможемо всюди бути разом. Як це чудово! Танці, увага кавалерів, флірт!

- Міс Ребекка ніякого флірту! - попередив її Грегор.

- Це зовсім безневинний флірт, мілорде!

- Твої батько і брат зі мною будуть одностайними.

- Так, ваша світлість, вибачте, - засумувала Ребекка. – Так, просто ляпнула, не подумавши.

- Лілі, а ти хіба не рада цій новині? - запитав Грегор племінницю. - Це ж така гарна можливість для тебе побачити вищий світ і себе показати. Ти ж красуня! Будеш неодмінно виблискувати на всіх балах, раутах і ...

- Мені це не потрібно, дядю, - відповіла апатично дівчина.

- Що з тобою, мила моя? Ти захворіла? Може, тебе хтось образив? - схвильовано запитав граф, уважно вивчаючи реакцію небоги. - Ти скажи мені, і я цьому негіднику всі зуби перерахую!

Грегор боявся того, що лорд Берклі все-таки спокусив його племінницю. Йому потрібно було якось про це дізнатися. Але як? Не запитати ж її відкрито!

- Дядечку, зі мною все в порядку. Та не хвилюйтесь ви так. Мене ніхто не образив. Я просто сумую за бабусею.

- Ах так! - з полегшенням зітхнув він. - Я про це не подумав.

- Лілі, не треба сумувати, - втрутилася Ребекка. - Через годину приїде Фредерік. І ми поїдемо гуляти по лісі. Ти забула про це?

- Так.

- На чому ви поїдете? - поцікавився Грегор.

- На конях, звичайно, - відповіла Ребекка, мило усміхнувшись дядькові своєї подруги. - У вас, мілорде, такі красиві коні!

- Але Лілі боїться коней і не вміє їздити верхи, - повідомив він.

- Помиляєтеся, сер. Фредерік відучив Лілі їх боятися і навчив її їздити верхи за той час, що ви були в Лондоні.

- Ось як! - здивувався Грегор. "Цікаво, цікаво! - подумки обурився він. - Чому ще навчив цей вискочка мою Лілі, поки мене не було поруч?»

- А мені можна з вами, міс Керрінгтон? - напросився Грегор, згораючи від ревнощів.

- Звичайно.

- Ви впевнені, що я вам не заважатиму?

- Ні крапельки, графе. Ви навпаки скрасите нам прогулянку. До того ж моєму братові потрібно з вами про щось важливе поговорити. Він уже давно про це планує.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Племінниця графа Бейлі , Маїра Цибуліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Племінниця графа Бейлі , Маїра Цибуліна» жанру - 💛 Історичний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Племінниця графа Бейлі , Маїра Цибуліна"