Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Саламандра (збірник) 📚 - Українською

Читати книгу - "Саламандра (збірник)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Саламандра (збірник)" автора Стефан Грабінський. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79 80 ... 90
Перейти на сторінку:
Не люблю ділитися гіпотезами, які не в силах підтвердити безпосереднім досвідом. Потерпи, Єжи. Ми повернемося сюди, може, за тиждень, коли я відповідним чином підготуюся. А зараз пора повертатися, вже пізно.

Він ще раз поглянув на закляклу фігуру, торкнувся пальцем скроні чоловіка і попростував до виходу. Я випередив його, щоб посвітити ліхтариком. Ми йшли швидко і упевнено, дорога, хоч і крута, бігла рівно. Мене вельми здивувало, що за десять хвилин ми вибрели схилом на поверхню за кілька кілометрів від надбережних провулків, де ми так довго блукали на шляху до мети.

– Дивно, – заговорив я, – ми увійшли через гидкий коридор в одному з будинків над річкою, а виходимо з підземелля кількома кілометрами східніше і в чисте поле!

– Мабуть, існує подвійний вихід. І той другий безпечніший від тамтого. Бо поза містом добре прихований у чагарях.

– Дійсно. От тільки нам доведеться продиратися силою через цей живопліт.

– Тут колись була вузька просіка, – відповів Вєруш, пробуючи ґрунт під ногами. – Правда, майже зовсім заросла.

– Знати, давно ніхто не користувався стежиною.

– Без сумніву. Та ми якось проберемося. Ти молодший – прокладай дорогу!

Я сміливо кинувся на чагарі, і незабаром опинилися ми на великому, порослому травою і дрібними кущами пасовиську. За сто кроків від нас у нічній тиші плескалася Друча.

Приготування

Наступний тиждень минув у приготуваннях. Студія Вєруша виглядала, як середньовічна лабораторія алхіміка. Зранку до пізньої ночі горів вогонь в атанорі, клекотіло у тиглях, пінилися реторти. Анджей в шкіряному фартуху з гексаґрамою на грудях, мов сучасний Парацельс, помішував рідини, варив, випаровував, проціджував. Тричі на день я був свідком церемонії обмивання. Шепочучи ритуальні молитви, Вєруш омивав руки олійкою з вербени, рути і лавра. Перед полуднем він обкурював лабораторію мішанкою лавра, камфори, живиці, солі і сірки. На столі сушилися пучки трав, поширюючи аромат м’яти, шавлії і барвінку. У клубах кадила та алхімічних заклинань латиною Анджей проглядав скриню з магічними причандаллями: поблискували леза шпаг з герметичними написами, виблискували холодом сталі мечі, стилети, кинджали, золоті і срібні чаші, інкрустовані знаками семи планет, визирали пір’їни великих птахів, магічні жезли, фантастичні тризубці.

Він відкладав убік деякі речі, витирав пил з інших, комбінував, складав, підбирав.

Одного разу відкрив велику горіхову шафу з ритуальним вбранням.

– Ось одежа для мага, що приступає до діла в неділю, – вказав Анджей на шати пурпурової барви. – В такий день він вдягає тіару і золотий омофор. Білий, облямований сріблом, довгий хітон з потрійним намистом з перел, кришталю і селеніту призначений на понеділок – день Місяця; тіару мага обвиває стрічка жовтого шовку з монограмою Гавриїла на староєврейській мові, омофор срібний. А ось вбрання на вівторок, день Марса, він нам і потрібний.

Андрій зняв з вішака довгий хітон вогненно-іржавого кольору, з безліччю складок, стягнутий сталевим поясом.

– Знаменна барва, – зауважив я, оглянувши стрій.

– Кривавий, як годиться Марсові.

Андрій зачинив шафу і дістав з бюрка зграбну, оббиту лосиною шкурою, скриньку.

– А це що?

– Ecrіn magіque. Це щось ніби шкатулки для коштовностей, розумієш?

Він повернув ключик в замку. Пружинне денце відскочило, і перед моїми очима зблиснули всіма барвами веселки персні і сиґнети.

– Ось цей, в золотій оправі з рубіном, – пояснював він, – прикрашає руку адепта в неділю. Той, з хризолітом, і його сусід з берилом розсіюють зелено-золоті відблиски в день Місяця. Агат – камінь Меркурія – чорніє на пальці мага в середу. Смарагд – скарб Юпітера, його носять в четвер; іноді може виручити сапфіровий сиґнет, коли пора спокійна, а душа оператора перебуває в повній рівновазі. Владарка п’ятниці, спокусниця Венера, пристрасно любить бірюзу і ляпіс-лазур, перстень з оніксом призначений на день Сабашу.

– Тобто, сьогодні?

– Так, проте сьогодні я ще не цілком готовий до операції.

– Здогадуюсь, що ти пересунув термін на вівторок, адже ти дістав з шафи одяг Марса.

– Ти вгадав. А зараз необхідно підібрати відповідний сиґнет.

І він вбрав на палець темно-фіолетовий в скромній сталевій оправі аметист.

Навіщо йому потрібна була моя присутність, досі не розумію. Я нічим не міг йому допомогти у його приготуваннях. Мабуть, він сподівався, що в ці дні я займуся господарськими справами, яких не бажав доручати нікому іншому; єдиний слуга Григір, який досі виконував його доручення, безслідно кудись зник.

Нарешті у понеділок вранці він звелів мені на весь день піти з дому.

– Пробач, Юр, – виправдовувався, – я жену тебе на користь справи, мені необхідно залишитися до вечора одному і зосередитися.

– Розумію і віддаляюся.

– Увечері, близько дев’яти, мусиш обов’язково повернутися! Пам’ятай! До побачення, Юр!

– До побачення, запорукою моє слово.

І я пішов.

Ясний травневий ранок. Над річкою ледь помітно димів легкий туман, накриваючи місто прозорою вуаллю. На весняному небі в сонці купалися хмари, вістрям на південь плавно мчала зграйка ластівок. Поблискуючи на сонці білим черевом, над бульварами кружляв планер. Диміли сигари заводських труб.

Не пам’ятаю, як я опинився на березі Дручі далеко за містом. Пустельне безлюдне місце. П’ять років тому тут, біля мосту, збивалися безладно численні вози, коні, люди. Але навесні 1905 льодоходом знесло середні прогони моста, і життя завмерло. Новий сталевий міст, збудований ближче до центру, перетягнув і життя в середмістя. На місці катастрофи залишилися тільки покалічені бетонні бики, потворні обрубки залізної арматури, та кукси арок; з річки всюди вищирялося залізо, роз’їджене іржею; ближче до берегів наїжилися з дна сталеві шпильки, зрадницькі залізні вістря, розбиті контрфорси, трикутні підпори, небезпечні ночами для човнів. Недалеко від берега у воді стояла затягнута тванню і водоростями землечерпалка, яка багато років тому поглиблювала русло річки. Тепер вона не діяла – величезна, чорна від іржі, з черпаком, застромленим глибоко в пісок.

Колись тут була пристань для човнів і поромів, що перевозили через річку шкіри з міського шкіряного заводу та сплавляли дерево з Заверця, але відтоді, як звалився міст і плавати у водах Дручі стало ризиковано, рух тут припинився і перемістився на південь. Старий сплав перетворився на приміське звалище іржавого металобрухту, непотрібу, дірявих човнів, потовчених за вислугою літ, зогнилих барок, суденець і плотів. Ніхто вже не ризикував плавати в цих місцях, люди ретельно уникали зрадницького заліза. Лише сміливий контрабандист при світлі місяця ковзав по річці в своєму човні, щоб уникнути зустрічі з річковими митниками.

На береговому схилі серед старих барж, що роззявили в небо діряві днища, серед штабелів бочок, барилок і подертих сітей, стояла самотня, наче верба край поля, рибальська хата. Жалюгідна халупа, сколочена абияк з човнових дощок. У стіні, зверненій до річки, дивилося на світ каправим оком брудне, затягнуте павутиною віконце. Двері, сколочені з трухлявих бортів човна, наглухо

1 ... 78 79 80 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Саламандра (збірник)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Саламандра (збірник)"