Читати книгу - "Дао-Де-Цзін"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
А в справах вони піклуються тільки про особисту вигоду — за будь-яку ціну!
Вони не хочуть зрозуміти принципи життя, пропоновані Дао, — про любов і турботу про інших, а також про недіяння.
Вони живуть, не дивлячись убік Дао, ігноруючи Дао, розтрачуючи свою життєву силу на те, що істинною цінністю не є. Вони мають надто сильну «любов до життя» — і тому рано помирають.
Але той, хто знехтує своїм земним життям заради загального блага, — той підвищує його (життя) цінність перед Дао.
76
Тіло людини при народженні ніжне та гнучке, а після смерті твердне. Всі рослинні істоти теж при народженні ніжні та гнучкі, а після смерті стають сухими та ламкими.
Могутнє дерево не встоїть під час бурі. Або на нього чекає сокира. Гнучке і ніжне має тут перевагу.
Той, хто ніжний і гнучкий, — іде дорогою життя. Той, хто не гнучкий і грубий, — іде дорогою смерті.
77
Життя Споконвічного Дао нехай буде нам прикладом.
Той, хто чинить насилля над людьми, хто принижує їх і оббирає, — протистоїть Дао.
Але той, хто ніколи не діє з вигоди, віддає свій надлишок іншим, здійснює подвиги не заради слави, живе в спокої, без «земних» пристрастей, сам поринає в ніжний і тонкий спокій Дао і допомагає достойним на цьому Шляху — таку людину можна назвати тією, що уподібнюється Дао.
78
Вода — ніжна й податлива. Але вона точить і тверде руйнує. У подоланні твердого — немає їй рівних.
М’яке і ніжне — переборює тверде і грубе. Але тільки мудрі розуміють, у чому ж тут суть…
79
Після великого збурювання емоцій залишаються його наслідки. Спокій же можна назвати добром.
Тому мудра людина дає обітницю, що не буде нікого ганьбити.
Добрі люди живуть за цим правилом. Злі — ні.
Споконвічне Дао — завжди на боці добрих.
80
Про державний устрій я мислю так:
Краще, коли країна маленька і не густо населена.
Навіть якщо є багато зброї, не треба її застосовувати. Кораблі і бойові колісниці використовувати теж не треба. Воїнам — краще не воювати.
Треба, щоб життя в країні було таким, аби люди не воліли країну залишити.
Добре, якщо їжа в усіх смачна, одяг гарний, житло зручне, життя радісне.
Добре з любов’ю дивитися на сусідню державу, слухати, як там співають півні і гавкають собаки.
Добре, щоб люди, доживши тут до похилого віку, осягали Досконалість, а йдучи звідси, вже не вертатися сюди.
81
Щирі слова не обов’язково витончені. Красиві слова не завжди заслуговують довіри.
Добрий — не обов’язково красномовний. Красномовний може і не бути добрим.
Знаючий не сперечається, сперечається необізнаний.
Мудра людина не корислива, вона діє заради інших.
Велике Дао піклується про благо для всіх істот. Усе, що робить Воно відносно живих істот, — не містить насильства і нікому не завдає шкоди.
Мудра людина теж діє без насильства і нікому нічим не шкодить.
1
Він обґрунтовував це прохання тим, що повністю компетентний переклад Дао-Де-Цзин може виконати тільки той, хто сам особисто пройшов увесь Шлях до пізнання Дао.
2
Синонімами цього слова китайського походження є слова Споконвічна Свідомість, Творець, Бог-Отець, Аллах, Ішвара, Сварог та ін.
3
Творець і Творіння.
4
Спокій тіла і розуму, включаючи зупинення потоку думок, що дозволяє освоювати мистецтво медитації і розвивати себе як свідомість. (Для кого слово недіяння сприймати незвично, може, читаючи далі, подумки замінювати його словом медитація).
5
Йдеться саме про внутрішню тишу (грецькою — ісіхія). Звідси походить слово ісіхазм — давній напрям християнської містики (див. 14).
6
У глибині багатомірності. Іншими словами — на “тонкому” кінці вектора шкали багатомірності.
7
Дао.
8
Включеність у Цілісність Абсолюту.
9
Тому що тільки і саме через це — пізнається й стає реальністю Дао.
10
Вища моральність, пропонована Де — Святим Духом (Брахманом).
11
Йдеться про Святих Духів, що виходять із Дао і єдиносутнісних Йому. В сукупності Вони іменуються в християнській традиції — Святим Духом.
12
У конкретному випадку йдеться про медитативний Нірванічний стан Ніродхі, при якому індивідуальне “я” повністю зникає, розчиняючись у Дао.
13
Атману, Вищому “Я”, Дао.
14
Це і є Обитель Творця.
15
Або Небеса.
16
Дао.
17
Себе — звісно, як свідомість (душу).
18
Уже хоча б за принципом “закону карми”.
19
Йдеться про повне пізнання свого багатомірного організму.
20
Свої пороки, включаючи їхню основу — нижче “я” з його егоцентризмом.
21
Діє Де.
22
Йдеться про вихід із Дао кількох Святих Духів (Де), яким належало створювати, а потім курирувати еволюцію втілюваних душ на нашій планеті, що обживається знову. (Детальніше — далі в цій книзі).
23
У вимові на інших мовах — кі.
24
Йдеться, звісно, не про фізичне, а про духовне серце — розвинене методами буддхі-йоги, а тому таке, що стало величезним. Саме всередині нього ми й пізнаємо Дао. І з нього ж знаходимо підходи до будь-якої істоти.
25
Людина, що стала завдяки освоєнню методів буддхі-йоги нескінченно величезним духовним серцем і, тим більше, злившись ним із Дао, — цілком комфортно і повноцінно відчуває Себе позатілесною. І Вона — як величезна Свідомість — не може бути ураженою ані звіром, ані людською зброєю. Вона — Безсмертна.
26
Де.
27
Абсолюту
28
Повністю зрозуміти істину можна — тільки здійснивши на практиці все те, про що тут говориться.
29
Сили Де — в інших термінах — Брахманічної складової розвиненої методами буддхі-йоги індивідуальної свідомості.
30
В інших термінах — Обитель Творця.
31
Подібні приклади далі наведено в цій книзі.
32
Мудрість.
33
Тому що діє без урахування буття Бога і Його принципів побудови людських доль.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дао-Де-Цзін», після закриття браузера.