Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Академія Мірравель. Проти вітру, Анна Потій 📚 - Українською

Читати книгу - "Академія Мірравель. Проти вітру, Анна Потій"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Академія Мірравель. Проти вітру" автора Анна Потій. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 79 80 81 ... 127
Перейти на сторінку:

На довершення всім квітам всередині торта, ми прикрасили його і зовні: бабуся Амолін зрізала ті, що росли спеціально для їжі в горщиках на кухні. А я думала, навіщо в неї стільки квітів на кухні! Виявилось, щоб їсти.

Квіти, ягоди, листочки м'яти на покритому зеленою глазур'ю торті — у нас дійсно вийшла справжня лісова галявина. Як же гарно!

— А казала, що не вмієш готувати, — бабуся Амолін з усмішкою спостерігала, як я додаю останні квіти на торт. — Можеш, коли захочеш.

— Без вас я не впоралася б. Я ж не знаю, що з чим змішувати і скільки часу пекти ці коржі.

— Якби ти почала вивчати рецепти, то й без моєї допомоги добре готувала б. Ті, хто вміє варити зілля, не можуть погано готувати.

— Може, ви й маєте рацію, бабусю Амолін, — зітхнула я. Я вже не вперше чула подібні заяви. — Просто мені справді нецікаво готувати. Мені подобається вирішувати куди складніші завдання, ніж створення приємного смакового поєднання.

— Розумію, потяг до науки — це похвально, люба. Але їсти все одно треба.

— Так у мене для цього є Дем! — усміхнулася я. — Поки він варитиме суп, я варитиму зілля. Головне, не переплутати каструльки потім.

Бабуся Амолін розсміялася моєму жарту.

— Ти не думай, що я забула про супи. Днями проведу тобі майстер-клас.

— Я пам'ятаю, пам'ятаю.

— Що ж, люба, торт я ховаю в холодильник, а ти йди відпочивай. Час уже пізній.

Подякувавши бабусі Амолін за допомогу, я нарешті дісталася гостьової спальні. Дем ще не спав, він читав якусь книжку.

— Наче не так багато посуду було, — здивувався він. — Чого це ти так довго, Кетто?

— Ми з бабусею Амолін спілкувалися, — збрехала я.

Дем відклав книжку і притягнув мене до своїх обіймів.

— Не бреши, — посміхнувся він. — У тебе хитруватий вигляд. Якийсь сюрприз вже підготувала?

— Нічого від тебе не приховаєш! — засміялася я і поцілувала Дема, щоб уникнути подальших розпитувань.

Дем не став допитуватись. Він цілував мене у відповідь, шепотів на вухо всілякі ніжності. То була наша перша ніч у Соммерінді — чарівна, як і все в цьому світі, а ранок приніс ще більше чарів. 

Розбудивши Дема поцілунком, я вручила йому подарунки: парний браслет та кілька книг, одна з яких була, звичайно ж, кулінарною.

— Подарувала мені книгу з рецептами, щоб я тобі їх готував? А ти хитра, Кей! — Дем засміявся.

— Не хитра, а практична, — усміхнулася я. — Ти давай швидше вмивайся, на тебе ще один подарунок чекає. Але він не тут.

— А де? Ти з самого рання зібралася мене кудись тягти?

— Ні, подарунок в домі, просто в іншій кімнаті.

— Заінтригувала! Що ж, тоді я пішов у ванну.

Коли ми спустилися вниз, то виявили, що бабуся Амолін вже накрила стіл у їдальні і всі чекають на нас. Архімагеса Марева разом зі своїми старими привітала Дема, а потім бабуся Амолін поманила мене до кухні. Я прослизнула за нею і вона вручила мені наш торт.

— Неси, красуне! — бабуся Амолін відчинила двері, пропускаючи мене разом із тортом у їдальню.

Я обережно поставила його на стіл, боячись, щоб жодна квіточка чи ягідка не впали, і зі щасливим виразом обличчям повернулася до Дема.

— Соммеріндський квітковий торт! — урочисто оголосила я. — Я його сама приготувала під суворим наглядом бабусі Амолін. Чесно-чесно!

— Підтверджую! — закивала бабуся Амолін. — Кетта виконала щонайменше 75% роботи.

Дем дивився на мене, роззявивши рота з подиву. Він хотів щось сказати, але слова десь загубилися. Він мабуть чекав, що я скажу «це жарт!», але я навіть усміхатися перестала, так що йому не залишалося нічого іншого, як повірити.

— Здивувала… — до Дема нарешті повернувся дар мови, і він підвівся, щоб мене поцілувати. — Такий подарунок я запам'ятаю на все життя, Кей. Він безперечно найкращий! Просто неймовірно!

— Тільки не думай, що я щороку тебе такими радуватиму, — засміялася я.

— Навіть і в думках не було, — Дем теж засміявся.

Торт виявився нереально смачним. Я навіть не вірила, що приготувала його сама! Невже я справді можу готувати? Треба буде взяти у бабусі Амолін рецепт і всіх цих квіткових інгредієнтів накупити. Навчу Дема, наступного разу нехай він такий торт готує. Мені, звичайно, було приємно, що я дещо можу, але любов до приготування все одно не прокинулася.

Після сніданку, отримавши в подарунок від дідуся Крегана квіткове вино, ми склали в кошик ще по шматку торта і трохи ягід, і вийшли в сад. Спустившись по кам'яних сходинках до струмка, ми пройшли берегом трохи вперед і влаштувалися на зручному плоскому камені, який вже нагріло сонце. Праворуч від нас був невеличкий пагорб і струмок спускався з нього мініатюрними водоспадиками, а ми якраз влаштувалися біля широкого місця, куди бігла вся вода. Куди не глянь, скрізь були квіти — яскраві, будь-яких форм та відтінків, а над ними пролітали метелики та бабки. Ми ніби опинилися у своїй власній казці, приховані від усіх природою.

Я поклала голову на плече Дема і заплющила очі. Я почувала себе щасливою. Хотілося розтягнути цей момент до безкінечності.

— Будеш вино, Кей? — тихо спитав мене Дем.

— Буду, — я розплющила очі і взяла пляшку з його рук. Зробивши кілька ковтків, я відзначила дивовижний смак напою — легкий та помірно-солодкий. — Вино просто ідеальне!

— Так, ідеально підходить до твого торта, — посміхнувся Дем, дістаючи з кошика торт. — Я все ще не можу повірити, що ти сама його спекла.

— Я сама не можу повірити, — засміялася я, цілуючи Дема в вимазані тортом губи. — Але я хотіла тебе здивувати.

— У тебе це вийшло, Кей!

— А знаєш… — мені раптом згадався інший наш пікнік із лимонним пирогом. Наш перший пікнік. Наш перший поцілунок. — Я згадала, як ми вперше вирушили на озеро… Тільки тоді був вечір, а зараз ранок.

— Тоді твоє волосся горіло вогнем у променях вечірнього сонця, а зараз воно сяє золотом у ранковому сонці, — Дем провів рукою по моєму волоссю, дивлячись на мене таким закоханим поглядом, що серце забилося частіше. — Ти — моє сонечко. Кохаю тебе, Кей!

1 ... 79 80 81 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Академія Мірравель. Проти вітру, Анна Потій», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Академія Мірравель. Проти вітру, Анна Потій» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Академія Мірравель. Проти вітру, Анна Потій"