Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ніж, якого не відпустиш 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніж, якого не відпустиш"

298
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніж, якого не відпустиш" автора Патрік Несс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 79 80 81 ... 90
Перейти на сторінку:
і на випадок, якшо хтось найде цей нотатник і прочитає його, я скажу, шо величезним привілеєм для нас було то, шо він прийшов благословити тебе у твій перший день. Добре?

Але в твій перший день я таксамо скажу, шо принадність влади тобі слід буде вивчити ще до того, як ти виростеш більший, бо це та річ, яка відділяє чоловіків від хлопчиків, хоть і не так, як це уявляють більшість чоловіків.

От і все, шо я тут напишу. Посторонні очі, і таке інше.

Ой, синку, в світі так багато див. Не давай нікому переконати тебе в іншому. Так, життя у Новому Світі важке, я це навіть тут перед тобою визнаю, бо раз уже я почала це всьо записувати, то маю писати чесно, такшо я визнаю, шо мало не впала у відчай. Ситуація в поселені, певно, складніша чим я зараз можу пояснити, і є речі, які ти сам вивчиш, і то скоро — подобаються вони мені чи ні. У нас були проблеми з їжею, і з хворобами, і дуже важко було навіть до того, як я втратила твого та’ і майже здалася.

Але я не здалася. Я не здалася через тебе, через мого прекрасного, прекрасного хлопчика, мого дивовижного сина, котрий може зробити цей світ кращим, котрого я пообіцяла ростити тільки в любові і надії, і котрий, клянуся, побачить, як цей світ стане кращим. Я клянуся.

Бо коли я перший раз взяла тебе на руки нині зранку, і погодувала тебе зі свого власного тіла, я відчула до тебе так багато любові, шо вона мені майже здавалася болем, я так ніби я ледве би змогла витримати ще хоть секунду.

Але то — майже.

І я співала тобі пісню, яку мені співала моя мама, а її мама співала їй і так далі…»

І тут, на диво, Віола співає.

Реально співає.

Моя шкіра стає гусяча, в грудях болить. Вона, певно, чула всю мелодію в мене в Шумі, і ясно шо Бен її співав, і от ця пісня, викочується просто з її рота як перегук дзвонів.

Голос Віоли перетворює світ на голос моєї ма’, котра співає пісню.

Якось рановранці, коли сонечко вставало,

Чув я, як дівчина в долині співала,

Не покидай мене, не залишай мене,

Як тобі духу мене кинути стало?

Я не можу дивитися на неї.

Я не можу дивитися на неї.

Я притискаю руки до голови.

— «Це сумна пісня, Тодде, але є в ній і обіцянка. Я ніколи не залишу тебе, ніколи не покину тебе, і я обіцяю це тобі, аби одного дня ти пообіцяв це іншим і це була правда.

Ех, Тодде! Ти оце плачеш. Це ти плачеш у колисочці, прокинувся після свого першого сну свого першого дня, прокинувся і відразу почав кликати світ до себе.

Такшо на сьогодні я відкладу письмо.

Ти кличеш мене, синку, і я мушу відповісти».

Віола замовкає і залишається тільки річка і мій Шум.

— Тут є ще, — через деякий час каже Віола, коли я так і не піднімаю голову, а вона просто гортає сторінки. — Тут ще дуже багато, — вона знову дивиться на книжку. — Прочитати тобі кінець?

Кінець.

Прочитати останнє, шо моя ма’ написала мені в останні дні перед тим як…

— Ні, — швидко кажу я.

«Ти кличеш мене, синку, і я мушу відповісти».

Навіки в мому Шумі.

— Ні, — знову кажу я. — Давай це наразі буде кінець.

Я оглядаюся на Віолу і бачу шо її лице таке саме сумне, як мій Шум. Її очі вологі, підборідя тремтить, лише трошки, лише легеньке тремтіня в світанковому сонці. Вона бачить шо я дивлюся, відчуває шо мій Шум слідкує за нею, і вона відвертається лицем до річки.

І тут, у цьому ранкові, у цьому новому сході сонця, я дешо розумію.

Я розумію дешо важливе.

Таке важливе, шо коли світанок остаточно приходить, я мушу встати.

Я знаю шо вона думає.

Я знаю, шо вона думає.

Навіть подивившись на її спину, я знаю шо вона думає і шо відчуває і шо відбувається всередині неї.

З того, як повернуте її тіло, як вона тримає голову і руки і книжку на колінах, як ціпеніє її спина, коли вона це всьо чує в мому Шумі.

Я можу це прочитати.

Я можу прочитати її.

Бо вона думає про то шо її батьки також прилетіли сюди з надією, як і моя ма’. Вона думає, чи надія в кінці нашого шляху така сама облудна, як і та, шо була в кінці шляху моєї ма’. Вона бере слова моєї ма’ і вкладає їх в уста своїх власних ма’ і та’, і чує як вони кажуть шо люблять її і шо скучили за нею і бажають їй усього на світі. І вона бере пісню моєї ма’, і вплітає її у все навколо, аж поки вона не стає її власним сумом.

І це їй болить, але це добрий біль, але він однаково болить, але він добрий, але він болить.

Їй боляче.

Я знаю це всьо.

Я знаю шо це правда.

Бо я можу читати її.

Я можу читати її Шум, хоть у неї нема Шуму.

Я знаю, хто вона.

Я знаю Віолу Ід.

Я підношу руки і беруся за голову, аби втримати то всьо всередині.

— Віоло, — шепочу я нетвердим голосом.

— Я знаю, — тихо каже вона, міцно обнімаючи себе руками. Не дивлячись на мене.

І я дивлюся, як вона сидить там, як дивиться через річку і ми чекаємо, поки повністю засвітає, і кожен із нас знає.

Кожен із нас знає другого.



39. Водоспад

Сонце підбивається в небі, а річка гучна, а ми дивимось на той берег і тепер бачимо, як вона біжить у кінець долини, плюючись піною і нуртуючи.

Віола ламає закляття, яке запало поміж нами.

— Ти вже знаєш, що в нас буде попереду, правда? — каже вона.

Вона дістає бінокулі і дивиться вниз по течії. Сонце встає над краєм долини. Їй приходиться прикривати лінзу рукою.

— Шо там? — кажу я.

Вона натискає на одну-дві кнопки і знову дивиться.

— Шо ти бачиш? — питаюся я.

Вона передає бінокуль мені.

Я дивлюся вниз по ріці, дивлюся на буруни, на піну, аж до…

Аж до кінця.

За пару кілометрів річка просто закінчується.

— Ще один водоспад, — кажу я.

— Він ніби більший за той, що ми бачили з Вілфом, — каже вона.

— Дорога якось його обійде, — кажу я. — Такшо хай він нас не турбує.

— Я не про це.

— А про шо?

— Я про те, — каже вона, трошки хмурячись від моєї нездогадливості, — що біля настільки великого водоспаду просто не може не бути міста. Якщо вже ти вибираєш місце для першого поселення десь на цій планеті, то долина біля підніжжя водоспаду з чудовими родючими землями та готовою водою — вона з космосу виглядатиме ідеально.

Мій Шум трошки голоснішає — але тільки трошки.

Бо хто би міг подумати?

— Притулок, — кажу я.

— На що завгодно закладаюся, ми його знайшли, — каже вона. — Закладаюся, що коли ми підійдемо до водоспаду, то

1 ... 79 80 81 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніж, якого не відпустиш», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ніж, якого не відпустиш» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніж, якого не відпустиш"