Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Цензор снів 📚 - Українською

Читати книгу - "Цензор снів"

1 122
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цензор снів" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 110
Перейти на сторінку:
до свободи». Цілком слушно. Довкола табору було натягнуто колючий дріт, а на вежах стояли автоматники. Всюди була ідеальна чистота, я аж замилувався. Деколи й у місті не буває так чисто. Але нас відразу не впустили, бо саме прибув туди циганський табір на возах. Брудні, зачухрані, геть усі вошиві — як такі люди можуть жити поміж нас? Дітиська мали на голові хащі, а не волосся, вбрані були у шмаття, верещали з утіхи, їм усе тут цікаво, а коли я вийшов з авта, почали сміятися до мене і щось гукати. Я не второпав що, але побачивши, на що вони тицяють пальцями, зрозумів, що хочуть їсти, бо вони помітили крізь шиби авт хліби, шинки й ковбаси. Але не про пса ковбаса. Де би я панам офіцерам вирвав щось з писка і віддав циганам? Як уже комусь дати, то хіба тим — у таборі, там могли бути й цілком порядні люди, і є, оно вже вони вишикувалися зі своїми скрипками й почали грати шлягери.

Пан Краух попрохав мене, щоб я доставив вечерю у Янівський концтабір

Я підійшов до брами й поцікавився у варти, скільки нам ще чекати, бо ж мусимо багато чого приготувати. Мені пояснили, що вартовий побіг до начальства з’ясовувати, чи мають циган пропускати самих, чи й разом з їхніми возами, обдертими будами і хирлявими шкапами та всім тим лахміттям, яким заладовані їхні вози. Цілком поважна проблема. Я б її вирішив у три секунди — все лахміття разом з тим, що на них, негайно б спалив, а впустив би їх до табору голими. І без возів та шкап. Але начальство мало свою думку і звеліло циганву пропустити разом з усім, а ті радісно загалайкали та закаркали й поперли через розчахнуту браму, а дехто з них ще й заспівав та забренькав на гітарах. От веселий народ.

Ми заїхали автами під головний корпус, де порядкувало все начальство і де була простора зала для прийнять. Там стояли наготовлені столи, які ми застелили своїми фірмовими обрусами й обставили фірмовим начинням. Далі кухарі й кельнери закрутилися, як бджоли у вулику, нарізаючи хліб, м’ясиво і ярину, розкорковуючи пляшки, калапуцькаючи підливи й заправляючи салати. О, в мене всі працювали на автоматі. Я був неймовірно задоволений ними. Сестри Колібрі теж не дармували, а розкладали серветки, формували букетики квітів і розвішували гірлянди. Тим часом я вийшов прогулятися табором. Мене дуже цікавило внутрішнє життя цього зразкового виховного закладу. Цигани повилазили зі своїх возів, усі вози крім одного відігнали кудись углиб, а самим їм наказали роздягатися догола. Я думав, що бодай жінки будуть соромитися, але де там, спокійно поскидали з себе своє лахміття, яке тут таки аскари позгрібали на того воза і кудись повезли. Думаю, що палити. Серед циганок було немало юних сотворінь, але таких драбинястих, що не було на що й дивитися. Я підійшов ближче, щоб краще їх роздивитися чисто з наукової точки зору, бо ніколи у житті не бачив циганки голої. Що мене зацікавило, то пиптики на персах молодих циганок — усі вони були кольору стиглої вишні, не такі бліді чи рожеві, як у наших, а темно-червоні. Ну, а ті кудли внизу живота навіть у підлітків — це окрема пісня, бо таких дрімучих нетрів я ще не бачив і навіть уявити не міг, але жодного бажання запхати туди руку у мене не виникло, бо хтозна, яка звірина там могла причаїтися. Цигани й далі собі галділи, але вже не бренькали на гітарах, бо гітари поїхали разом з лахами. Відтак з’явилося щось зо двадцять чоловіків, очевидно з полонених, зі стригальськими машинками та ножицями й почали їх усіх стригти під нуль. І то всюди, навіть на животі, і я теж цього видовища пропустити не міг, бо тепер мене цікавило, як же виглядає у них там без волосся, але нічого особливого я не помітив, усе таке, як звично, зате було кумедно спостерігати, як дівчат змушували займати різні пози, аби можна було дістатися машинкою, а циганки й тут собі реготали й жартували, хоч тих жартів ніхто й не розумів. Лише один стригаль, видно, знав кілька слів, то щось їм гукав, а ті зі сміхом відповідали. Одне слово, була така гарна родинна атмосфера. Коли ж їх усіх постригли, тоді повели до мийні, з відкритих дверей якої шурувала густа пара. Вартові теж роздивлялися голих і лисих циганок та підсміювалися. Для всіх то була неабияка атракція, з чого я зробив висновок, що табір — це чудове місце, де можна прекрасно й пізнавально провести час і ніколи тут не занудитися. Чи я не забув нагадати, що при всіх цих дійствах грала оркестра? Ну, то кажу — грала і то ще як грала! І це ще була одна з тих несподіваних і приємних сторін життя у таборі, які нам, міщанам, невидимі.

Я повернувся до бенкетної зали, там все стояло накрите й сервіроване в найкращих «Жоржівських» традиціях, а кельнери у своїх чорних костюмах і білих сорочках уже виструнчились із білими рушниками напереваги. Сестри Колібрі завершували прикрашати коровай, яким збиралися зустрічати високе начальство на чолі з самим гаупткомендантом шуцполіцїї з Берліна доктором Мюнхау. Вони вбрали на себе вишивані сорочки, запаски, віночки і стрічки. Я аж замилувався. Але стіл мене цікавив найбільше. Я витягнув список меню, який тримав біля серця, і став звіряти всі закуски за списком. Отже на окремих тарелях лежали мариновані оселедці в збитій сметані й тертому хроні, розмаїта тонко покраяна вудженина (тут майстром краяння виступав пан Помазан), салати з бурячків, салєри й капусти, салат-вінегрет, свіжа ярина — огірки, помідори, червоний і жовтий перець, зеленина — петрушка, кріп, зелена цибулька, пагони зеленого часнику, а ще драглі на свинячих ніжках, драглі з коропів і щук. Усе з поетичним і, я б сказав навіть з метафоричним смаком, оздоблено так, що манило око і провокувало шлункові соки. Я розглядав цей стіл, як розглядав, мабуть, Наполеон поле битви під Австерліцом, зловивши себе на тому, що з Наполеоном у мене чимало спільного, зокрема й те, що ані він у битві особистої участі не

1 ... 80 81 82 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цензор снів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цензор снів"