Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур 📚 - Українською

Читати книгу - "Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заміж за Темного" автора Ешлі Голд, Ксенія Мур. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 105
Перейти на сторінку:
12.1

Невідоме чудовисько, величезне, з темно-червоними крилами і зловісними рогами на голові, піднялося в небо, обсипаючи все навколо блискавицями та вогнем. Його очі палали, а з страхітливої пащі виривався жахливий рик. Я здригнулася від жаху, але продовжила читати слова закляття із старої, вкритої дивними знаками книги. Голос тремтів від напруги, та я не зупинялася. Химерне створіння неслося прямо на нас.

Клод, прикриваючи мене собою, чаклував і намагався відбити атаку монстра, який здавалося навіть не втомився від битви. 

Намагаючись зосередитися на книзі, не помітила у який момент чудовиську вдалося схопити Клода своїми гострими пазурами. Я вигукнула останні слова, але було вже пізно. 

-  Клоде! Ні-і-і! Клоде!

-  Мелі! Мелі, прокинься! – наполегливий голос чоловіка вирвав мене з жахливого сновидіння.

Живий! Він живий! Це лише черговий кошмар. Я схлипнула, а чоловік пригорнув мене до себе і качаючи, заспокоював наче малу дитину, лагідно погладжуючи по голові. Він не тільки живий, а ще й при своєму розумі! Зілля подіяло! Від розуміння, що мені дійсно вдалося врятувати Темного від дії Зілля Жаги, серце наповнилося радістю та теплом. 

-  Ти знаєш, кицю, схоже твої сни заразні, - раптом засміявся він. – Мені сьогодні наснився дивакуватий сон: я, якогось дива, захотів забрати рею Сандру собі. Навіть плани будував, як це зробити. А ти, уяви тільки, ще й запропонувала мені випити за успіх моєї затії. Тож, в мене теж був кошмар, бо інакше таке не назвеш.

Я вся напружилася. А віщунка ж казала, що він нічого не пам’ятатиме. Хоча, це й не назвеш повноцінними спогадами. Сподіваюся, що через це не виникне ніяких проблем.

-  Тому пропоную, - весело продовжив чоловік, - влаштувати сьогодні пікнік, щоб відволіктися від цих надокучливих снів. І врешті-решт провести разом спокійний і приємний день, - додав він тихо і так заманливо, що в мене аж у голові запаморочилося.

З якою б радістю я б погодилася на його пропозицію, якби не обід у короля. Як же мені пояснити Темному, куди раптово зник один день? Нічого розумнішого я з вечора так і не змогла вигадати, то ж, намагаючись бути переконливою, я відсунулася від нього і зробила здивовані очі.

-  Ти що за вчорашній день дійсно ні разу так і не прокинувся? Я вранці не могла тебе розбудити, тому пішла на прогулянку сама, а коли повернулася ти вже спав. Не думала, що ти провів у ліжку цілісінький день. Не дивно, що тобі всяка дурість мерещилася. Нам же сьогодні потрібно бути на обіді у твого батька. Який може бути пікнік, коли часу так мало і потрібно вже починати збиратися?

Я говорила і розуміла, що звучить це, як повна маячня, але іншого варіанта в мене не було. Клод розреготався. Схоже він вирішив, що я жартую. Не дивно, я б і сама в таке не повірила. 

-  Чого ти смієшся? Якщо мені не віриш, то можеш у будь-кого запитати, який сьогодні день, - надула ображено губи, а потім ще й напосіла з звинуваченнями. – І взагалі, якщо це через мене тобі всіляка дурня сниться, то у тебе, якщо пам’ятаєш, є своя кімната з не менш зручним ліжком. От і спи там! Може тоді не будеш спати цілу добу, а мене ще й винною виставляти.

Він перестав сміятися і мовчки задумливо дивився на мене. Не знаю чи він повірив, чи зробив вигляд, що повірив, але сперечатися зі мною не став, лишень відповів примирливо:

-  Ну добре. Можливо все так і було, хоча це й дивно. Але не думаю, що ти замислила на день раніше потрапити у палац. То й справді, поснідаємо і можеш починати чепурити свій гарненький носик. Спізнюватися до короля, то дурний тон, навіть, якщо він і доводиться мені батьком.

Аж від серця відлягло. Я думала буде складніше. Що у замку ніхто не скаже Клоду правду про вчорашній день, я не боялася. Риза обіцяла, що поговорить з кожним, хто тут мешкає і попередить, як потрібно відповідати на питання Володаря, якщо він все ж захоче перевірити мої слова.

Ми саме закінчували сніданок, коли Клоду повідомили, що до нього прийшов якийсь чоловік на ім’я Зурк. Хто це я не знала, але по задоволеному обличчю Темного зрозуміла, що він його чекав і це щось дуже важливе. Не стала допитуватися, бо поспішила у кімнату «чепурити носик», як м’яко обізвав Клод  приготування до візиту, які насправді займали силу-силенну часу. Оці їхні середньовічні наряди страшне не зручна штука. 

Цього разу Клод сказав, що не має ані найменшого бажання трястися знову в кареті і тому, у призначений час, він просто переніс нас порталом у королівський палац.

Пройшовши до обідньої зали, перші з ким ми зустрілися були Лортон з Сандрою. Вони стояли біля вікна і щось обговорювали. Короля ще не було, на жаль. Спілкуватися з цими двома зовсім не хотілося.Помітивши нас, Лортон і Сандра підійшли і привіталися.

-  Вітаю Лортоне, - сухо відповів Клод, - реє Сандро, ви чудово виглядаєте.

-  Дякую, рею Клоде, - Сандра кокетливо змахнула віями, а я рипнула зубами.

Лортон задоволено посміхнувся і обійнявши Сандру за талію, самовдоволено сказав:

-  Так, рея Сандра сама чарівність. Встояти перед її принадами дуже складно.

-  Можливо для тебе це саме так і є, але для мене – найчарівніша жінка у світі – моя люба Мелі.

Обличчя Лортона після цих слів змінилося. Він недовірливо поглянув на Клода, ніби не міг повірити у те, що почув, і не зміг приховати свого здивування. З чого б це раптом? Схоже, що він очікував зовсім іншої реакції. Якої саме? Вихваляння Сандри? Захоплення нею чи навіть одержимості? 

То от звідки ноги ростуть! Тепер я була майже на сто відсотків впевнена, що саме Лортон доклав руку до Клодового стану. От же ж мерзенний хробак! Щоб тобі вдавитися власною отрутою, паскудо! Як же мені хотілося вчепитися в цю огидну мордяку і добряче її підрихтувати. Не просто видряпати очі чи вирвати волосся, зовсім ні, хотілося щоб він на мопса перетворився, з таким же рівним писком. 

-  Звісно, - Лортон натягнув чергову люб’язну усмішку, намагаючись вдавати ввічливість та смиренність, - впевнений, що так і є.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 80 81 82 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур"