Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюрпризи долі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюрпризи долі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюрпризи долі" автора Єва Гата. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 101
Перейти на сторінку:
вони вкупі шаленіли в біснуватому танку, підкоряючи мене їхньому несамовитому виру і перетворюючи на смиренного слугу, що лише виконує їхню волю. Хоча, зізнаюся, — це були найщасливіші хвилини життя.

Так от, коли в мене виникло доволі часу, і я запросив натхнення у гості, то воно мене проігнорувало. Я благав, а воно, паскудне, і слухати не хотіло. Падав на коліна, а воно безжалісно відверталося в інший бік. Жодними вмовляннями, навіюваннями, проханнями, заклинаннями не можна було повернути йому погляд до моєї душі. І чого варте було в такому випадку моє життя?

Не відаєш, як мені стало лячно: Пегас покинув мене назавжди.

— Воно тобі не потрібне, в житті є стільки задоволень, яким можна заповнити час, — знову ожило шипіння.

І я ображено вирішив: обійдуся і без натхнення, у мене вже є досить здобутків, то й заповню порожнечу чимось іншим. Є такий давній і дивний вислів — «убивати час». От я його і почав убивати. Відвідинами різних презентацій, виставок, конференцій і клубів. Чи стало від того легше, веселіше? Тільки в хвилини того так званого убивства. Але як тільки вмовкав відволікаючий шум публічності, як я знову впадав у ще більший сум і щем душі. Адже душу не обдуриш. Вона може мовчати, не дорікаючи, але — нехай я правду можу сховати від себе і прикинутися, що все добре, — та душа ж її знає завжди, тільки спитай, починає боліти.

Зараз я знаю, чому натхнення не приходило, воно не мало куди завітати. Моє нутро вщент заповнили паразити, що плодилися з космічною швидкістю. Одні гади породжували інших, відкладаючи міріади яєць. А я, наївний дурень, про них і не здогадувався, сприймав їхні підказки за власний розум. Якби ти знала, як вони фахово підкидають фальшиві принади для власного самозбереження. Наприклад, колекціонування — одна з їхніх витівок. Це така тонка гра, що відразу її і не розгадати. Під їхнє нашіптування я вирішив збирати марки і монети.

Відвідини клубів колекціонерів успішно з’їдали час. Що ми там робили? Нічого мудрого — час від часу хизувалися якимсь раритетом. На щастя, це заняття мене так і не поглинуло цілком, хоча ця патологія досить швидко поширюється в душах людей. На перший погляд — цілком невинна розвага, та з часом розростається раковою пухлиною, пожираючу душу. Я особисто бачив людей — цілковитих рабів своєї пристрасті.

Понад два роки пролетіли, як один день, і не принесли нічого цінного. На моєму шляху зустрічалися різні жінки, та жодна не принесла втіхи. Мені страшенно бракувало визнання, а музи порозліталися врізнобіч. Вже почав охоплювати відчай, і раптом доля знову підсунула сюрприз.

Якось на черговій вечірці мене представили одній вельми шановній гранд-дамі. То була не проста особа — мала неабиякий вплив у найвищих колах. Цікава жінка, нічого не скажу, одразу зауважив її непересічність.

— Давно мріяла з вами познайомитися, — радісно подала руку, — багато чула про ваш талант, ви справжній геній.

— Ви перебільшуєте, — поцілував їй руку.

— Навіщо мені казати неправду? Я завжди щира. Деякі ваші вірші я вважаю шедеврами. Вони бездоганні.

— Для поета чути такі слова — найкраща винагорода, — схилив голову.

І далі вона безперестанку наговорювала мені самі компліменти. «Нарешті, — думав, — з’явилася та, хто зрозуміє мою втомлену душу. Є ж у світі однодумці! Це так гарно — думати і мріяти в унісон…»

Я був щиро вдячний долі за такий нежданий дарунок. Втомленому подорожньому в пустелі ласкаві руки запропонували напитися з долонь джерельної води… Ми домовилися про наступну зустріч, і від того часу вже не розлучалися.

Спочатку між нами і гадки не було про якісь інтимні стосунки. Гранд-дама стала для мене уособленням турботливої матері.

— Моє покликання — допомагати мистецтву пробитися через завали безнадії, — любила не раз повторювати.

Мені подобалося проводити з нею вечори у нескінченних бесідах. Ми навзаєм із нетерпінням очікували наступної зустрічі. Завдяки їй мене перестала мучити самотність. Чи то наплив натхнення, чи безмежна вдячність — суть не в цьому, мушу визнати — нова знайома змінила моє безбарвне існування. Вона, як вправний провідник, вивела мене з нетрів. Вдячність переповнювала мою душу, а головне, постійно хотів їй чимось догодити. І тут виринув з глибин пам’яті мій перший вірш — «Букет квітів». Пригадалися очі мами, переповнені гордістю за свого сина. На одному подиху я написав поему і присвятив моїй рятівниці. Стріла потрапила у яблучко, у найсміливіших своїх прогнозах я не очікував такого успіху. Фортуна знову повернулася до мене. Відтоді в мене з’явилося хворобливе бажання бачити вдячність в очах цієї жінки, а вона, в свою чергу, також у боргу не залишалася.

Прихильність моєї патронеси (так я її називатиму, бо називання за іменем перетворить її на щось цілком інше, що було не найголовнішим між нами) виявилася потужним трампліном у моїй кар’єрі. Невдовзі, завдяки її зв’язкам, мені запропонували нову посаду, на кілька щаблів вищу за попередню. Тепер під моїм керівництвом працювало значно більше людей. Нарешті я повернувся у свою стихію! Нова робота поглинула мене з головою. З’явилися цікаві перспективи, та й натхнення почало частіше заглядати до моєї оселі.

За своєю сутністю я дослідник, а тут ще й отримав такий полігон для дій! У голові зароїлися нові ідеї. Від першого ж дня я почав їх методично втілювати. Нова мітла завжди мете на новий лад: найперше встановив свої суворі закони, а тоді холоднокровно замінив старих працівників своїми людьми. Ти ж знаєш, що безкомпромісний Аполлон не слухає жодного скиглення. Інколи до моїх вух долітали чутки, що новий шеф — справжній деспот, проте вони мені лише додавали азарту.

Висока посада відкривала чудові перспективи і ще дужче під’юджувала моє самолюбство. «Ось і настав мій зірковий час», — задоволено потирав руки.

Зазначу, що успіх не йшов — він біг мені назустріч. Я почувався самовпевнено, здавалося б ніщо не похитне мого п’єдесталу. Саме тоді до мене долетіла звістка, що помер твій Пантелій. Буду щирим, моє серце

1 ... 81 82 83 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюрпризи долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюрпризи долі"