Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Закляття відьмака 📚 - Українською

Читати книгу - "Закляття відьмака"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Закляття відьмака" автора Юрій Григорович Логвін. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 117
Перейти на сторінку:
знаменитим навкісним ударом. Дихання не вистачало, але він не втратив свідомості. Чув, як Сусанна кинулась до небожа.

Лицар добре втяв свого небожа по коліну й стегну. Небіж і надіслав Сусанну по рушник, щоб кров спинити і рану перев’язати.

Поки вона бігала по рушник, Лицар підповз тихо до сінешніх дверей. З останніх сил підтягся по дверях, але не втримався на ногах і покотився на землю. Та апаша не випускав. Він відповзав все далі й далі від будинку. Сила почала вертатися до нього, і дихання вирівнювалось. Але, як він не намагався крикнути, з горла тільки шипіння чулося. Він вирішив дістатися до стайні. Розбудити татар і тоді вже впоратись із падлюками.

А тим часом Ілько зачинив на хитру запору свого сторожа. І подався мерщій до конюшні, де мали бути гроші, як пообіцяла Сусанна.

Та лише він вступив у конюшню, як позаду хтось засопів. Кухар причаївся за стовпом і тільки краєм ока визирав. Постава чи то Климентаса, чи Нурли. То це не мало ніякої ваги — хто. Відступати нікуди Ількові, бо в нього виставлено вперед широке, блискуче лезо.

Ілько кинувся у прохід між стовпами і щосили тнув татарською шаблею під ребро своєму ворогові.

Той стиха зойкнув голосом господаря, впав і вже з долівки прохрипів:

— Це ти, Ілько?.. Тікай швидше з двору… З Києва тікай!..

— Мій пане, мій пане! — з жахом закричав Ілько. — Я не хотів!.. Бог тому свідок!!!

— Тихше, не верещи!.. Тікай звідсіля… Знаю — ти не винний… Це через мене тобі влаштували пастку… Наших суддів я знаю і… ваших… лавників… Добра тобі не бачити… Замордують… Тобі треба тільки… тікати!.. І подалі… І сховайся… Тікай… Тільки дай мені шаблю і поклич Нурлу.

— Нурла десь подівся… Я дивився… бо остерігався… його…

— А… Мустафа?

— Я його добре вдарив по голові і по дихалу… Він лежить без тями… Ось шабля… Тільки як же мені без оружжя? Без грошей?..

— Якщо тебе… із зброєю схоплять… ти… ти… пропав!.. — хрипів Лицар. — Ти простолюдин… і щоб… хтось… був винний, тебе й повісити можуть… Хто краще… знає… я чи… ти?.. Гроші теж небезпечно мати — гроші можуть загарбати… а щоб свідка не… було… зарізати… Тікай так… Хоча… На ось, візьми!.. Це тобі, — хрипів Лицар.

Кухар, щоб його почути, прихилив вухо просто до Лицаревих вуст.

— Ось тобі… від мене… за службу… — хрипів Лицар, — від мене… твоє ж… добро… Я взяв твій перстень… а він мені… бач що приніс?.. Хоч тепер… я знаю…, правду… Може, в цьому його чари?.. Тікай!!!

— Я покличу людей! Сусідів покличу! Ми їх упораємо! І чиста правда явиться людям!

— Щоб усі побачили… правду… про мою ганьбу… і дурість?! Я ж королівський лицар! Мого плеча сам Ягайло… торкнувся… мечем-щербецем!.. Мечем-щербецем… як посвячував!.. Ми — лицарі, а ти — поспільство… Якщо я кажу… слухай і роби… як я тобі раджу… Поспішай!..

Ілько не став виправдовуватися. Тицьнув шаблю в руки Лицарю, підхопив його під пахви й допоміг звестися.

А сам з кочергою, мов із ратищем, кинувся до челядинської хати. Схопив свою свитку, свій козуб і вискочив на подвір'я.

Вже й щербата скибка місяця звелася над дахом великого дому.

Під ганком рубались Лицар і Климентас. І хоч Лицар був сильно поранений їльком — він тіснив свого небожа. Краєм ока Ілько побачив, що на Лицаря збоку наскочила і Сусанна. Вона обома руками пхала кончар перед себе. Та Лицар влучно відбивався на дві руки — палашем і шаблею. Але дихання в нього збивалось. На все подвір'я було чути його хрипіння та харчання. Видно, він уже ні говорити, ні кричати не міг.

Ілько в затінку попід тином крався до хвіртки. Згодом він, старим дідом, розповідав: «Якби мені тоді та сьогоденне розуміння! Я їх обох упорав би однією кочергою!.. Послухався — Лицар наказав мені тікати! Як не послухатись. Тепер я розумію, що лицарство — наче одяг. Назовні. А під одягом тіло у всіх різне — в кого слабке, в кого витривале. А до тіла ще й душа є. З душею складніше — ніколи не знаєш, в кого вона виявиться до кінця сильною, а в кого й зламається».

Хвіртка була на замку. Лицар такий мав замок у хвіртці, що з обох боків потрібен був ключ. Ворота відчиняти — гуркіт зчиняти.

А позаду Климентас і Сусанна вже добивали свого покровителя. Ось вони за хвилю впорають Лицаря і кинуться до Ілька. Чи зможе він кочергою відбитись проти шаблі й кончара?

Тоді Ілько кинув свитку і козуб через паркан та й подерся на ворота, підтягся на самий верх і за мить був на вулиці.

Лицар завалився на землю. Небіж та Сусанна накинулись на нього і кололи, кололи, поки він і дихати перестав. Він їх навіть проклясти не зміг, бо голос до нього так і не повернувся.

Коли вони добили Лицаря, то вдерлися до челяді й закололи татарочку Роузу і ще двох служниць… Потім кинулись до Лицаревих скарбів. Їм треба було тікати з міста, тільки-но брами

1 ... 81 82 83 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Закляття відьмака», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Закляття відьмака"