Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Крок за горизонт, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Крок за горизонт, Анна Ліє Кейн"

772
0
20.12.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Крок за горизонт" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 82 83 84 ... 106
Перейти на сторінку:
40. Олівія

Нарешті з-за дерев вигулькнули хатинки. Це було маленьке село. Будиночки були розкидані далеко один від одного, обгороджені зовсім низькими тинами, такі навіть курка без розбігу перестрибне.

- На багатті нас спалювати не будуть? - про всяк випадок уточнив Майкл.

- Не повинні, - задумливо прикинула я, дивлячись на колодязь, що розташувався в найближчому дворі. Дуже хотілося пити. - Я у містах Веліанори не була. Адже я в тілі королеви прокидалася, весь час у палаці сиділа.

- Треба якийсь посібник для потраплянців скласти, - пробурчав Майкл, і все ж рушив уперед. Жага мучила не тільки мене.

У той момент, коли друг уже зібрався перекинути ногу через тин, з акуратного одноповерхового будиночка вийшла жінка. Вона майже відразу помітила нас і здивовано завмерла.

- Вітаю! – я привітно махнула рукою: – Допоможіть, будь ласка, мандрівникам.

- Чому не допомогти, якщо люди добрі, - насторожено озвалася жінка. Вона повільно поставила таз із білизною на землю, а сама неквапливо рушила до нас. – Чим допомогти вам?

Ми попросили води. Для початку. Ніколи не пила воду прямо з колодязя, але зараз вона здалася мені набагато смачнішою за будь-яку магазинну, хоч скільки ступенів очищення та корисних елементів не значилося б на етикетці.

- А де ж одяг ваш? - запитувала жінка, оглядаючи нас з голови до ніг. Майкл задумливо глянув на мене, закривши собі рот чашкою, а я видала перше, що спало на думку:

– Нас обікрали.

А яку версію я ще могла вигадати? Втекли з дурки? Так я навіть не дізналася в Інгемара, чи є тут подібні заклади, не до того було.

- Обікрали? – злякано округлила очі господиня.

- Ага, - підтакнув Майкл і скривився: - Щури.

- Щури? - перепитала жінка, і я мимоволі напружилася. Щось у її інтонації змінилося. Майкл дурнем не був. Він цю зміну теж помітив і знову запитливо глянув на мене. Довелося знизати плечима:

- Та хто цих розбійників знає? Ми змогли втекти та й добре. Чи не підкажете у якій стороні столиця?

Жінка оглядала нас вже зовсім іншим поглядом, ніби прицінювалася, і це нервувало. Але все ж вона обернулася до лісу, звідки ми прийшли і вказала рукою:

- У той бік.

Я навіть засмутилася, що сама обрала невірний напрямок, але наступні слова жінки змусили мене зчепити зуби міцніше:

- Але до столиці півтора тижня на возі добиратись. Пішки місяць будете йти. І для цього бажано хоч взуття мати, бо ти, люба, вже ноги в кров збила. Ідемо до хати, знайду тобі щось зі старого. Звичайно, ти худа як тростинка, не те, що я, але хоч не в нічній сорочці йти будеш.

Бажання відмовитися зчепилося у поєдинку із жахливим дискомфортом у ногах. Взуття та нормального одягу хотілося. Я невпевнено поглянула на Майкла. Той кивнув мені за спиною жінки, яка вже попрямувала до будинку, і створив маленький вихор над долонею, показуючи, ніби зможе нас захистити. А він швидко вчиться!

- Мене Бранка звуть, - представилася жінка, заводячи нас у кімнату. Я допитливо оглядала акуратний світлий інтер'єр.

Біля стіни стояв стіл та лавки, а в іншому кутку піч. Звична груба навіть змусила мене трохи розслабитись, такі я часто бачила на картинках та у фільмах. Тільки в кутку не висів іконостас, замість нього був якийсь вінок, свічка, що горіла, і невелика тарілочка з водою.

Майкл узяв перемовини на себе, доки я оглядалася. Жінка почала діставати з великої скрині речі, розповідаючи:

- Чоловік мій із сином пішли по гриби в ліс, скоро вже повернуться. Чоловік дроворуб, так що тобі, юначе, його одяг теж завеликий буде, але підпережешся і штани не втратиш по дорозі.

- Ми вам дуже вдячні, - запевняв Майкл. - Як тільки дістанемося додому, одразу надішлемо вам гроші. Чесне слово. Тільки підкажіть, як до столиці швидше доїхати?

- Потрібно спочатку до найближчого міста дістатися. А звідти вже обозом чи найняти когось.

- А до найближчого міста як? - не вгавав друг.

- Можете попросити когось із місцевих на возі відвезти. Завтра, знаю, поїде коваль наш. Можете з ним домовитись. А переночувати хтось пустить.

- Гарна думка, - кивнув Майкл, а ось я стрепенулась:

- А пішки дійти можна до міста?

- Можна, - на хвилину замислившись, промовила жінка. - Ось тільки йти годин п'ять доведеться, не менше.

Я глянула у вічі друга. Він задумливо дивився на мене. Навіть сама не могла зрозуміти, чому мені так сильно не хочеться залишатися в цьому селищі. Начебто нічого не віщувало біди. Жінка на нас кидатися не поспішала, та й нема за що. Гарна погода. Але чи зможемо ми дійти до міста? Ноги й так уже нили, особливо збиті об каміння ступні. Тим більше після вгамування спраги прийшов голод, і чи роздобудемо ми що-небудь у місті, питання складне.

- А можна якось листа надіслати? - знову запитала я. Знала, що Інгемар якось обмінюється посланнями з магами, які знаходяться далеко.

- Дивлячись куди, - жінка, нарешті, простягла мені одяг і вказала на меншу кімнатку: - Переодягайся. Я поки що дістану їжі трохи, а то ви, мабуть, голодні.

Майкл, не втримавшись, ковтнув. Бранка заливисто засміялася, і підштовхнула його у бік ще однієї кімнатки:

- І ти одягайся!

Швидше вбравшись у виданий одяг, ми знову опинилися разом. Господиня виставляла на стіл смачні пахощі. Мені здалося, що я не їла кілька років. Такої смачної картоплі з овочами я не куштувала жодного разу в житті. Поруч з апетитом уплітав обід Майкл.

- Мені до столиці треба вісточку відправити, на мене там дуже чекають, - повернулася я до теми розмови, коли голод розтиснув свої кістяні пальці. Бранка сиділа, поклавши підборіддя на зчеплені руки, і роздивлялася мене:

- Пташку можна послати, якщо адресу знаєте.

Я наважувалася кілька хвилин. Бранка спокійно чекала, а Майкл навіть перестав жувати. Все ж я повідомила:

- Мені треба передати листа до палацу.

- Звичайного птаха туди не пустять, - похитала головою жінка. - Зіб'ють на підльоті. З того часу, як правитель наш привів королеву, палац оточили додатковим захистом. Чому магічну звістку не надішлете?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 82 83 84 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крок за горизонт, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крок за горизонт, Анна Ліє Кейн"