Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » За браком доказів 📚 - Українською

Читати книгу - "За браком доказів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За браком доказів" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86
Перейти на сторінку:

Конрад обернувся до Маґнуса, який стояв прихилений до муру з відсутнім виразом на обличчі. Навряд чи до нього дійшло хоч слово з цієї розмови.

Конрад згріб за сорочку на його грудях і шарпнув до себе.

— Ні, — опирався Маґнус, але я бачив з його рухів, що він надто очманілий від ліків, аби чинити справжній опір.

— Час закінчувати, брате, — стиха промовив Конрад. — Час стати вільним. Час летіти…

Навіть у своєму затуманеному стані, я розумів, що станеться далі. Конрад скине Маґнуса з галереї і скаже, що діяв з метою самооборони. І звинуватить Маґнуса в моєму вбивстві.

Конрад двічі підставляв Маґнуса, то чому б це не мало спрацювати втретє? Ніхто не зможе довести його брехні.

Я намагався зібратися з силами й звестися на ноги, розумів, що помру, якщо не зумію оборонитися, але не зміг. Я глянув на живіт, побачив кров, яка витікала з мене й скрапувала на дощаний настил галереї. Дивно, але я не відчував страху, лише незмірний смуток, що не зумів захистити найважливіше в своєму житті.

Бачив себе наче збоку. Бачив боягузтво чоловіка, який не спромігся сказати коханій жінці, що хоче бути з нею разом. І з дитиною…

Мені здалося, що Карла матеріалізувалася з повітря. Лише згодом я здогадався, що вона ховалася, присівши за виступом стіни. Рухи її були блискавичні, виважені, рішучі. Обома руками вона щосили вдарила Конрада між лопатками. Той хитнувся, відпустив Маґнуса, напівобернувся й приголомшено глянув на Карлу. А тоді, перечепившись за низьку балюстраду бійниці, впав униз.

Долинув глухий скрик і все стихло.

— Сам лети, сраний покидьку! — промовила вона й заплакала.

Розділ 68

Я розплющив очі й побачив Сюнне, яка сиділа на стільці біля ліжка, виструнчившись, мов учениця за партою; так само, як минулого разу, коли я прокидався, і позаминулого — теж. Лікарі чотири години мене латали. Іноді боліли операційні рани, особливо при кашлі чи якщо забувався і необережно поворухнувся, та найгіршим наслідком поранення було запалення черевної порожнини. Два дні гарячки і страху смерті, аж доки нарешті подіяли антибіотики й загасили запальний процес.

Ми небагато розмовляли цими днями. Не відчувалося такої потреби. Сюнне була поруч, клала холодний компрес на чоло, коли діймала гарячка, приносила попити, коли я відчував спрагу, і поки що цього було достатньо. Іноді, коли Сюнне читала чи просто дивилася у вікно, я розглядав її. У ній жило нове життя. Життя, яке в той чи той спосіб уплететься у моє життя.

То була приємна думка.

Сюнне завважила, що я прокинувся, поклала прохолодну долоню на моє чоло.

— Як почуваєшся, Мікаелю?

— Незле.

— Телефонував Маркюссен, хоче тебе провідати. Я дозволила, за умови, що відвідини не потривають надто довго.

Я обережно підсунувся трохи вище на подушку, спробував знайти зручне положення, але вже з досвіду знав, що такого немає. Лікарняні ліжка піднімаються й опускаються у будь-яке положення, лише не в те, яке природне для людського тіла.


Ґюннар Маркюссен тримав перед собою букет, наче зброю.

— Дай мені, — врятувала його Сюнне. — Знайду якусь вазу, а ти сідай на мій стілець.

Маркюссен вдячно кивнув, але пропозицією не скористався, далі стояв біля ліжка, дивлячись на мене згори вниз.

— Здається, ти виживеш, — нарешті промовив він.

— Лікарі теж так кажуть.

— Тобі щастить більше, ніж ти заслуговуєш. Було з біса легковажно йти туди самому.

— У той момент моє рішення видавалося єдиним правильним. Я думав, що зможу вмовити Маґнуса отямитися. Але в цій справі все не так, як насправді, еге ж?

— Твоя правда… Усе не так. Ми дуже помилялися від самого початку, але й ти помилився. Я ніколи не вірив, що Ельдар Нурайде вбивця.

— Багато що вказувало саме на нього.

— Так, але й не менше фактів не трималися купи.

Я кивнув.

— Знаю… Він ніяк не міг передбачити, що Маґнус після втечі так швидко добереться в Далгайм. Та й Конрада те ж стосується, він не міг вирахувати, що…

— Якщо не він сам спланував утечу, — урвав мене Маркюссен.

Про це я не подумав.

— А він міг влаштувати втечу?

— Думаю, що так. Перша прогулянка Маґнуса за межами закладу значилася у розкладі відділення. Конрад запросто міг довідатися, коли саме. Я припускаю, що він заздалегідь украв скутер і сказав Маґнусові, де його заховав.

Невиразний спогад сплив у моїй голові.

— Якось я запитав Маґнуса, чому він так рветься додому, — поволі добуваючи слова, сказав я. — Він відповів, що на нього чекає родина, наполягав, що рідні тужать за ним. Можливо, до цього приклався Конрад.

Доки ми розмовляли, у палату ввійшла Сюнне з квітами у вазі, поставила їх на мій нічний столик.

— Я бачила Конрада того єдиного разу, коли відвідувала Маґнуса.

— Ти ніколи про це не розказувала, — здивувався я.

— Я ж не знала, хто він. Сидів собі доглядач за дверима й пильнував. Один раз, коли Маґнус повівся надто збуджено, він втрутився у розмову й попросив його вгамуватися. Пригадую той випадок тому, що самого Конрада не бачила, лише чула його голос, який ніби впливав у кімнату для зустрічей. А потім Маґнус сказав, що з ним розмовляв брат, — Сюнне мимоволі пощулилася. — Звісно, я сприйняла його слова за викривлення свідомості. А тепер сумніваюся… Бо ж Конрад був його братом. І Маґнус, певно, це знав.

1 ... 85 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За браком доказів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За браком доказів"