Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь 📚 - Українською

Читати книгу - "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь" автора Роберт М. Вегнер. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 156
Перейти на сторінку:
очі, промовляючи подумки їллу — молитву покути. За гріх пихи.

Потім прислухався до розмови, чи, точніше, сварки між купцем та його дружиною.

— Але ж, Ель…

— Ніякої Ель, ніякої Ель, — жінка говорила високим, писклявим голосом. На межі паніки. Будь-яка спроба звернутися до її розсудливості була приречена на невдачу.

— А якщо хтось побачить його обличчя?! Якщо побачить його? А діти? Вони такі цікаві. Якщо Ераф прокрадеться й побачить його обличчя?!

Аерін глянув у бік резиденції, де вже зник його син. Зітхнув.

— Ераф розсудливий хлопець. Крім того, Йатех отримає окрему кімнату. Справді, немає причин непокоїтися. Іссар не відкриває свого обличчя випадково.

— Так. Лише якщо збирається когось убити.

— Не зовсім так. Я бачив, як він убивав — при цьому він не відкривав обличчя.

Схоже, це був не найкращий аргумент.

— Ба… бачив, як він убивав?! І привіз його до нашого дому?!

— Я ж казав тобі: на нас напали бандити. Я справді був вдячний долі, що Йатех приєднався до каравану.

Якусь мить вона мовчала.

— Як… як ви зустрілися?

— Сейраен, вождь племені, запропонував мені його послуги.

— Послуги?

— Це воїн. А часи стають неспокійні. Нам у домі придався б якийсь охоронець. Самої його присутності вистачить, аби відігнати більшість непроханих гостей. У князя кеа-Ветонра їх аж шестеро.

— А ще кажуть, що князь тримає молодого уравира та приручену маресфу. Але це не означає, що й ти повинен так робити.

— Ох, Ель, зрозумій, я виказав Сейраену послугу. Багато молодих іссарів спускається з гір, щоби познайомитися із життям людей рівнин. А я торгую з його племенем уже багато років. Ми всі на цьому виграємо.

Вона похитала головою.

— Ні. Не погоджуюся. Він повинен піти. Нехай знайомиться із життям деінде. Або він зникне, або я повертаюся до міста. З дітьми.

— Тоді здавалося, що тобі доведеться піти.

— Так. Цей аргумент: або це, або я йду — старіший за світ.

— У вас також?

— О так, — він усміхнувся в темряву. — Ти б послухала, як це говорить моя тітка.

— Я була впевнена, що більше тебе не побачу.

— Та-а-ак, — зітхнув він. — Я також подумував, як саме повертатимуся в гори. Це неблизький шлях для пішого.

Вона притулилася міцніше.

— А потім був напад. Знаєш, наче з розповідей няні.

— Що?

— Усе. Коли вже здається, що ситуація безнадійна, Ейфра так сплітає долі героїв, що все закінчується щасливо.

— Я б не примішував Володарку Долі до цього, — вимовив він напівжартівливо. — І не називав би напад півсотні бандитів щасливим завершенням.

— Не будь таким суворим, — вона вкусила його за плече.

— Ах же ж ти!

Він перекотився так, щоб вона опинилася під ним.

— Ну-у, — промуркотіла вона. — А мені вже здалося, що ти маєш намір патякати всю ніч.

* * *

Віяв легенький вітерець із півдня. Місяць у повні кидав на подвір’я сріблясте світло. Тіні лежали плямами там, куди не сягало нічне сяйво. Було тихо. Коней випрягли, доглянули й відвели у стайню. Возів не розвантажували: за два дні їх все одно чекав довгий шлях до міста. Тепер вони стояли поблизу стайні, у два ряди. Майже всі мешканці спали, лише біля брами сонним кроком ходило двоє вартових, озброєних мечами та списами.

Аерін-кер-Ноель стояв на терасі й дивився в небо. Нарешті важко зітхнув, глянув на воїна поруч. На мить йому здалося, що під сплетеннями матерії він помічає блиск ока.

— Прикро мені, Йатеху. Вона не дасть себе переконати.

— Знаю. Інакше ти не будив би мене посеред ночі.

— Гадаю, ти повинен поїхати на світанку. Дам тобі доброго коня. Скажи старому, що оскільки я порушив умову, він може залишити гроші.

Темна постать схилила голову.

— Скажу. Але думаю, він поверне гроші за найближчої можливості.

— Мені теж так здається. Почуваюся… ох… Якось дурнувато вийшло, що я витягнув тебе з афрааґри даремно.

Він майже міг собі уявити усмішку іссара.

— Аж ніяк не даремно. Я побачив рівнину, а ще була красива, добра битва. Ну й до того ж я переконався: те, що повторював мій дядько, істинна правда.

— А що він говорив?

— Що світом правлять жінки.

Купець із розумінням усміхнувся.

— Її батька та брата було вбито чверть століття тому у війні з іссарам. Поверталися додому возами, коли їх оточила група войовників із гір. Начебто хтось мав відкрите обличчя. Убили всіх дорослих. Тільки її залишили. Коні самі повернулися додому, — він глянув туди, де мали бути очі войовника. — Уявляєш собі? П’ятирічна дитина, яка сидить поруч із мертвим батьком та братом у возі, який тягнуть нерозумні тварини. Залита кров’ю найближчих людей. Надто перелякана, щоб плакати. Тільки сьогодні розповіла мені про це. Я знав, що вона втратила батька в тій війні, але не знав, що таким чином. Ніколи б не запросив тебе додому, якби…

Його перервав лагідний голос.

— Не було жодної війни. І ти про це чудово знаєш. Коли вам, меекханцям, вдалося відбити се-кохландійске нашестя, потрібна була якась перемога, щоб підняти мораль в Імперії. Тож ви напали на нас. І до цього часу маєте претензії, що пролилася також і ваша кров. Але коли полки Леопарда та Орла ввійшли в наші гори, перше, що вони зробили — це вирізали до ноги вісім селищ. Убили всіх — чоловіків, жінок, дітей. Усіх.

— Я чув, що ваші жінки самі розбивали дітям голови, а потім кидалися з ножами на солдатів.

Схоже, розмова прямувала в поганому напрямі.

— Ніхто не може побачити обличчя іссарам, поки в ньому пульсує життя. Такий закон. Якщо хтось побачить твоє обличчя, то або він, або ти маєте встати перед Матір’ю до наступного світанку. Такий закон, — войовник на мить замовкнув. — Після того, як ми знищили ваші полки, на рівнини не сходила ніяка армія — просто жменя тих, хто втратив родину у вирізаних селах. Хтось шукав помсти, інші — смерті. Але ніякої війни не було.

— Вони вбивали все, що рухалося.

— Не все. Закон стосується лише тих, кому виповнилося дев’ять років. Молодші діти не можуть вкрасти своїм поглядом наші душі.

— Тож якби Ераф чи Ісанель…

Отут вони ступили на по-справжньому слизьку дорогу. Войовник із запоною стенув плечима.

— Ти знаєш, хто ми такі. Живемо із Законом Гаруді вже дві з половиною тисячі років. Ми трималися його, коли цими землями володіли аральхи, племена ф’ельдир та фенийці й нарешті ви, прибульці зі сходу. Завдяки цьому закону іссарам залишилися тими, ким були до цього часу. Ти ж не думаєш, що ми змінимо його заради тебе?

Аерін поволі кивнув.

— Вважаю, що

1 ... 83 84 85 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"