Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Учень убивці 📚 - Українською

Читати книгу - "Учень убивці"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учень убивці" автора Робін Хобб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 126
Перейти на сторінку:
цього. Оскільки я жив серед солдатів, то знав про церемонію. Вона була настільки важкою, що я навіть не мріяв, що братиму в ній участь, тим паче для цього треба було пройти досить жорсткий відбір. По-перше, ніхто не знав, коли я народився, а по-друге, я не уявляв, який Протекторант визнає мене гідним цього, не кажучи вже про дванадцятьох інших.

Минуло кілька місяців після випробування Галена. Однієї ночі я прокинувся і побачив, що навколо мого ліжка стояли постаті в темних каптурах та масках предків.

Ніхто не має права писати або розповідати, як проходить церемонія. Але, гадаю, я можу розповісти: коли мені в руки давали живу істоту — рибину, птаха та звіра, — я відпустив усіх (не їхні душі, а їх самих, давши їм волю). Під час того як я проходив церемонію, ніхто не помер, відповідно, бенкету теж не було. Але вже тоді я відчув, що навколо мене забагато проливається крові, а смертей вистачить на все життя. Тому я відмовився вбивати когось своїми руками чи зубами. Та все ж мій Протекторант вирішив дати мені ім’я, а отже, не зовсім у мені розчарувався. Ім’я давали стародавньою мовою, яка збереглася лише в усному вигляді. Мені не було кому розповісти, що значить моє ім’я. Але, гадаю, що тут я можу його повідомити. Воно означає «Той, хто приносить зміни».

Я одразу ж пішов до стайні. Спочатку відвідав Ковалика, а затим Сажку. Від моєї зневіри через завтрашній день мені стало погано, і я, відчуваючи нудоту, стояв біля стійла Сажки, прихилившись до її холки. Там Барріч і знайшов мене. Я відчув його присутність та рівні кроки, поки він підходив до конюшні. Барріч різко зупинився біля Сажки, і я відчув, що він дивиться на мене.

— Ну і що тепер? — суворо запитав Барріч. З його тону я зрозумів, як я його дістав зі своїми проблемами. Якби мені не було так сумно, я б випростався і сказав би, що все добре. Але я пробурмотів, не піднімаючи обличчя від Сажки:

— Завтра Гален хоче дати нам випробування.

— Я знаю. Він досить несподівано наказав мені підготувати коней для цієї ідіотської затії. Я б йому відмовив, якби не воскова печатка від короля. Я знаю тільки те, що йому потрібні коні, тому не питай навіщо, — сердито відповів він.

— Не буду, — неохоче запевнив я. Слід було довести Галену, що я зможу пройти випробування, або взагалі не брати участі.

— Ти взагалі не зможеш пройти випробування, яке підготував для тебе Гален, еге ж? — невимушено промовив Барріч. Але я помітив, що йому вже заздалегідь не подобається моя відповідь.

— Взагалі, — байдуже сказав я, і ми обидва помовчали, вдумуючись у незворотність цього слова.

— Ну… — Барріч прокашлявся і поправив пояса. — Тоді тобі треба пережити це і повернутися сюди. Не все так погано з твоїм навчанням. Людина не може вміти всього.

Барріч говорив так, наче моя невдача у заняттях з володіння Скіллом не матиме жодних наслідків.

— Гадаю, ти маєш рацію. Ти доглянеш за Коваликом, поки мене не буде?

— Так, — Барріч почав повертатися, але неохоче зупинився. — Пес дуже сумуватиме за тобою?

Я зрозумів, що він мав на увазі, але вирішив уникнути відповіді.

— Не знаю. Я так часто залишав його самого під час навчання, що тепер він узагалі за мною не сумуватиме.

— Сумніваюся, — важко вимовив Барріч і відвернувся. — І дуже сумніваюся, — додав він, поки йшов поміж стійлами. Але я розумів, що він знає правду і йому геть неприємно не лише від того, що у нас із Коваликом є зв’язок, але й через те, що я не визнав цього.

— Наче йому стане легше, якщо я це визнаю, — пробурмотів я до Сажки. Я попрощався зі своїми тваринами, намагаючись пояснити Коваликові, що ми побачимось через кілька обідів та ночей. Він звивався, підлещувався й переконував мене, щоб я взяв його з собою, бо він мені стане у пригоді. Ковалик вже був занадто великий, щоб брати його на руки. Тому я присів, а він став мені на коліна. Ковалик був такий теплий і великий, і я відчував його зовсім близько. На мить я зрозумів, що він правий і мені з ним буде простіше пережити свою поразку. Але нагадав собі, що Ковалику слід бути тут і чекати, поки я повернуся, і пообіцяв йому, що після цього проведу кілька днів тільки з ним, уперше візьму його на довге полювання. «Зараз», — просив він, а я обіцяв: «Скоро». Затим я повернувся в замок, щоби взяти змінний одяг та харч у дорогу.

Збори наступного ранку були дуже пишними та видовищними, хоч, про мене, це було безглуздо. Інші учні нервували і були в піднесеному настрої. Серед вісьмох чоловік, які мали пройти випробування, я один байдуже дивився на нетерплячих коней та вісім закритих нош. Гален вишикував нас і зав’язав очі, поки на нас дивилося близько шістдесяти чоловік. Переважно то були рідні та друзі учнів або любителі пліток у замку. Гален виголосив коротку промову, яка здебільшого стосувалася нас. Нічого нового ми не почули: нас відправлять у різні сторони й залишать там; ми повинні спілкуватися за допомогою Скіллу, щоб повернутися до замку, і в разі успіху ми станемо групою, яка добре послужить королю і переможе піратів з червоних кораблів. Останні слова справили враження на натовп, і я почув, як народ перешіптувався, доки мене вели до нош і допомагали сісти всередину.

Наступні півтора дня пройшли дуже нудно. Ноші розхитувались, і скоро мене почало нудити через брак свіжого повітря та краєвидів. Чоловік, який стежив за кіньми, дав слово мовчати й дотримав його. Тієї ночі ми ненадовго зупинилися. Мені дали вбогу вечерю: хліб із сиром та воду. Потім знову посадили в ноші, і я продовжив свій шлях, розхитуючись та підскакуючи.

Наступного дня десь в обід ми зупинилися. Чоловік знову допоміг мені вилізти з нош, не сказавши ані слова. Дув сильний вітер, а я стояв із зав’язаними очима. В мене боліла голова, і я змерз. Почувши, що коні побігли назад, я зрозумів, що вже на місці, й вирішив зняти пов’язку. Гален зав’язав її міцно, тож довелося з нею пововтузитись.

Я стояв на трав’яному схилі. Мій супровідник швидко віддалявся дорогою, що вилася повз підніжжя пагорба. Я

1 ... 83 84 85 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учень убивці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учень убивці"