Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » І мертві залишають тіні 📚 - Українською

Читати книгу - "І мертві залишають тіні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "І мертві залишають тіні" автора Карл Хайнц Вебер. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 86 87
Перейти на сторінку:
з них була пов'язана з чиєюсь долею, з якоюсь конкретною людиною. То були і старий Пабст, і фрау Мургау, і пан Шладовський, і професор Майнк, і Кауфгольд та Гудрун Петерс. Прогресивний учений в Ірландії і фермер Реджінальд Стемпсон зі штату Мічіган.

І ще Беата Келлер. Перш за все — вона.

Думав він і про Маріон Каррадт, лікарку зі шпиталю поліційного управління. Фрау чи фрейлейн, Госс цього поки ще не знав. Вони іноді зустрічались на кілька хвилин, коли Госсу потрібно було відвідати Юргена Баумгольца. Юнак вилікувався. Йому доведеться стати перед судом. І про нього думав Госс, перебираючи в пам'яті всі ті події.

І не в останню чергу про тих, кого спіткала така сама доля, як і О'Дейвена. Про невідомого зв'язкового з Фрідріхсвалля, про двох ірландців, яких заарештували, може, саме ось тут, де він зараз сидів, про Уазена, мужнього вчителя фізкультури з Белфаста.

Усі вони якимось чином були причетні до життя О'Дейвена, змінилися під його впливом, як і він сам та його товариші. Від їхнього імені Госс купив вазу з квітами й поставив її на могилу. Серед квітів виділялася біла картка, на якій було написано вітання Стюарту Джеймсу О'Дейвену. Це були ті ж слова, якими Уазен закінчив свою останню передачу: «Прощавай, мій друже!»



Примітки
1

Відомі антифашисти, страчені гітлерівцями.

(обратно) 2

Заходьте! (Англ.)

(обратно) 3

Заходьте, будь ласка, якщо ви не різник… Чи як там кажуть… (Нім.)

(обратно) 4

Спасибі (англ.).

(обратно) 5

Як поживаєте? Гаразд? (Англ., нім.).

(обратно) 6

Гарне місто, чи не так? (Англ.)

(обратно) 7

Нехай соромиться той, хто погано про це подумає (фр.).

(обратно) 8

Мій дім — моя фортеця (англ.).

(обратно) 9

Гра слів: irre — божевільний, iren — ірландці (нім.).

(обратно) 10

«Великонімецьке радіо» (нім.).

(обратно) 11

Тут Родос, тут стрибай! (Лат.)

(обратно) 12

Переклад Дмитра Паламарчука.

(обратно) 13

Синоніми народних назв Ірландії.

(обратно) 14

Пімпф — член гітлерівської дитячої організації.

(обратно)
Оглавление Карл Гайнц Вебер І МЕРТВІ ЗАЛИШАЮТЬ ТІНІ Роман 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 ... 86 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «І мертві залишають тіні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "І мертві залишають тіні"