Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шенгенська історія. Литовський роман 📚 - Українською

Читати книгу - "Шенгенська історія. Литовський роман"

332
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шенгенська історія. Литовський роман" автора Андрій Юрійович Курков. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 193
Перейти на сторінку:
шарудів хор пташиних крил — зграя дрібних пташок перелітала з дерева на дерево.

Ранок у Клаудіюса не починався, поки не з’являлася Інґрида. Іноді вона з’являлася о дев’ятій, іноді о десятій. І тоді вони, наче нічого й не було, снідали і пили каву, і починали балачку з якоїсь нісенітниці, з погоди чи спогадів про минуле литовське життя.

Двері будинку скрипнули і відчинилися. Клаудіюс обернувся й автоматично витягнув із кишені куртки мобільник. «Десята сорок чотири ранку», — відзначив він час.

Інґрида зупинилася на високому порозі і перед тим, як спускатися сходами між двох колон головного входу, помахала рукою. Він кивнув у відповідь, розвернувся і пішов до будиночка з червоної цегли.

— Знаєш, мені приснилося, що ми тут святкуємо наступний Новий рік! — сказала вона, сівши за столик. — О! Вітаю! — її погляд зупинився на порожній пляшці з-під «Беллз».

— Снодійне, — спокійно відреагував Клаудіюс, витягаючи з холодильника яйця та бекон. — На п’ять днів вистачило! По півскляночки перед сном!.. Може, глянути, що там ще залиши­лося?

— Ні, дякую! Увечері подивишся! Може, нам справді є за що випити?!

— А за що? — зацікавився Клаудіюс.

— Ну як, уже тиждень, як особняк продається, а нас усе ще не витурили!

Цей ранковий діалог, сповнений гіркої іронії, отримав несподіване продовження ввечері, коли Інґриді справді захотілося розвіятися. О десятій вечора вони тричі спробували контактувати скайпом із паном Кравецем або його помічником, але там зацікавлення до їхнього дзвінка знову не виявили. Розмова знову не відбулася, але цього разу відсутність у Кравеця і його людей бажання спілкуватися з економкою та садівником маєтку на пагорбі Святого Ґеорґа не особливо засмутило обох. Та й справді: хто вони такі, ця пара литовців, аби з ними патякати?! Ситуація зрозуміла. Їхні долі нікого, крім них самих, не цікавлять. Вони — дві гральні кості, підкинуті дуже високо. Ними грає доля, але й вони спробують пограти з долею, як із гральними костями!

— Годі! Поїхали, — сказала вона Клаудіюсу й опустила накрив­ку-монітор лептопа. — Вип’ємо за удачу! Я пригощаю!

— Ні! — несподівано різко відповів він. — Я поїду, тільки якщо я пригощаю! — різкість тону зовсім не відповідала виразу обличчя Клаудіюса, котрий несподівано засяяв від радощів, немов здійснив або пережив диво.

— Гаразд, дідько з тобою! — Інґрида махнула рукою.

— Чорти — в Каунасі, а зі мною — янгол!

— Янголи в Анікщяї, а з тобою — я, яка також янгол! Поки ще янгол! Але дуже швидко можу стати чортиком, якщо ти...

— Якщо я — що? — перепитав Клаудіюс.

— Продовжимо балачку за барною стійкою! — твердо поставила крапку подруга.

До Ішера вони доїхали хвилин за десять, але тут бойовий дух Інґриди, котра прагнула розслабитися, дещо вгомонився.

Індійський ресторан «Бомбей палас» уже згортав свою кулінарну діяльність.

— Кухня зачинена, тільки десерти! — ввічливо повідомив молодий індус Клаудіюсу, як тільки той зайшов.

— Ні, я хотів спитати: чи є тут поруч якийсь бар?

Співробітник ресторану задумався.

— «Rocksalt» на Черч-стрит! — згадав він радісно. — Але там гамірно!

— А де не так гамірно?

— У пабі! Але паби також скоро зачиняються, — він зиркнув на свій годинник. — Зазвичай вони до одинадцятої! В Іст Молзі є паб при готелі, він до півночі, але туди їхати з півгодини...

Клаудіюс розгубився.

— Я думав, тут бари всю ніч працюють! — промовив він.

— У Лондоні такі є, але не всю ніч, а до другої ранку! Їдьте в «Беар інн», тут за рогом! Принаймні півгодини у вас є!

«Беар інн» також виявився пабом-готелем, розташованим у довгій двоповерховій будівлі ХІХ століття з одним входом, хоч і обрамленим портиком із двома колонами, але все ж занадто дрібним для такого витягнутого фасаду. Напис на портику свідчив: «Eat, drink, sleep»[50]. Замість крапки слоган закінчувався відбитком ведмежої лапи.

Вони сіли за столик біля вікна, за яким у нічній темряві пробігали жовті плями автомобільних фар.

— То що ти хотіла сказати? — Клаудіюс відновив обірвану розмову на кухні.

— Я? — Інґрида пригубила темне пиво, вкрите коричневою піною. — Я хотіла сказати, що тобі час змінюватися!

Вона дивилася цілком привітно, але все ж занадто твердим поглядом в очі Клаудіюсу, котрий сидів навпроти.

— Ти був і лишився добрим тюхтієм.

— А що ж тут поганого?

— Якби ти залишився в Литві — то нічого! Нічого поганого. Там тюхтії вижити можуть! А тут, — вона озирнулася на всі боки просторої зали. — Тут треба ставати іншим! Треба шукати своє місце!

— Тобі це краще вдається, — зізнався Клаудіюс.

— А що у тебе виходить краще? — Інґрида уїдливо втупилася йому в очі.

Клаудіюс мовчав. Добре, що перед ним стояв келих із пивом, і він міг час від часу підіймати пиво до рота, робити ковток-другий.

— Гаразд, із тобою все зрозуміло! — махнула рукою Інґрида через кілька хвилин, мабуть, утомившись від тиші, що виникла за столом. — Розберуся я спочатку з собою! Але і це не зараз, а коли стане відомо: залишаємося ми в будинку чи ні!

— Ну, так, — тільки й зміг вимовити Клаудіюс і знову ковтнув «Ґіннесса».

З боку барної стійки дзенькнув доволі голосно дзвіночок, більше схожий на яхтовий дзвін.

— Last orders![51] — вигукнув у залу бармен — бородатий чоловік років п’ятдесяти в червоному жилеті поверх темно-зеленої сорочки.

Розділ 64. Париж

На мокрому асфальті тротуару розмитою яскравою плямою відбивалася вітрина булочної. Дощик як почав крапати дві години тому, коли ще було ясно, так і продовжував монотонно і розмірено тарабанити по відкритих парасольках перехожих. Барбора вийшла з дому без парасольки. Який сенс у парасольці, якщо руки будуть штовхати дитячий візочок?

Лейла вже стояла біля свого під’їзду праворуч від булочної. У вухах — навушники, білий шнурочок від яких ховався у внутрішній кишені темно-синьої вітрівки. Помітивши Барбору, вона звільнила вуха від музики, відчинила двері в під’їзд і легко перенесла через поріг на вулицю накритий пластиковою накидкою візочок.

— Угору по рю де Бельвіль, — пояснила Лейла, показуючи рукою праворуч. — Весь час прямо до мерії Ліла, а потім бульваром де ля Ліберте до ресторану «Ґімназ». Там на розі біля ресторану о шостій вас Рашид зустріне, ви його вже бачили! Іти півгодини, не більше!

Лейла простягнула Барборі тридцять євро і, більше ні слова не кажучи, зникла в дверях, зачинивши їх за собою.

Барбора перевела погляд із дверей на візочок. Повторила собі для пам’яті: «Бульвар де ля Ліберте.

1 ... 87 88 89 ... 193
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шенгенська історія. Литовський роман», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Шенгенська історія. Литовський роман» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Шенгенська історія. Литовський роман"