Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Смерть для чайників, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Смерть для чайників, Літа Най"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смерть для чайників" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 112
Перейти на сторінку:

 – Я обіцяю, що не зраджу тебе, – я хотіла, щоб це прозвучало щиро, але вклала стільки емоцій, що вийшло надто урочисто. Ми обидві засміялися, а трохи заспокоївшись, я спробувала пояснити: – Я маю на увазі, що взагалі нікого не зраджувала, це не в моїх принципах, як би патетично це не звучало. Мені складно навіть уявити таке і вже не знаю, що мусить статися, щоб я зрадила тебе. Ти мене врятувала, я завдячую тобі життям, – Лілі вдруге засміялася. – Що знов-таки занадто багато пафосу?

– Злегка, – підтвердила вона. – Але я розумію, про що ти. На жаль, таких наївних і добрих осіб як ти по пальцях можна перерахувати.

Ми помовчали. Начебто конфлікт було вирішено, та й образ у мене на дівчину не залишилось. Стало так добре і спокійно на душі, і від цього так не хотілося переводити розмову в серйозне русло. Та треба. Судячи з усього, зараз ми в ще гіршому становищі, ніж до спроби спіймати мага.

– Так, якщо ми обидві впевнені у моїй праведній натурі, може ти все ж таки поясниш, що до чого. Бо я як завжди зрозуміла тільки половину.

– Та що тут пояснювати, – всупереч словам Лілі відставила подалі майже порожній стаканчик з відновлювачем. – Моїх батьків стратили за зраду, але я знала, що мій тато не міг нічого такого зробити. І тоді, як ти й сказала, я зациклилася. Все шукала докази, будувала теорії, хто їх міг підставити, і в усьому бачила каверзу або натяк. Чіплялася за кожну ниточку, сподіваючись, що якось це приведе мене до істини. Міша намагався мене зупинити. Він теж бачив, як я поступово божеволію на тлі цієї манії, але я не могла відмовитися. А того дня, коли ми зустрілися з тобою, мене наче струмом ударило. Ось воно. Краща зачіпка за весь час. Я знала, що ти не вбивала старійшина: я ж бачила тебе того дня, ти навіть не знала про свою сутність. І тут тебе ні з того, ні з цього намагаються підставити. Та ще й як. Обвинувачення у зраді найсерйозніше з можливих. Кому ти так насолила, якщо навіть не знала про наш світ?

– І ти вирішила, що це та сама людина, що підставила і твоїх батьків?

– Я сподівалася. Повір, я хапалася за теорії в рази менш ймовірні. Та все підтвердилося. Я навіть не вірю в це, – Лілі підняла голову до стелі та широко посміхнулася. – Два роки тупцювання на місці і тут вдалий збіг обставин, просто щасливий випадок і ми з тобою зустрілися.

– Коли ти зрозуміла, що Етьєн той, кого ти шукала?

– Коли він сам зізнався на даху, – вона похитала головою, усміхаючись. – Шанс був один на мільйон.

– Ось ми й прийшли до найцікавішого, – без тіні радості озвалася я. – Про що взагалі він говорив? Ти його зрозуміла?

– Частково, – стиснувши губи, відповіла Лілі. – Здається, наші мами були знайомі, і моя наклала закляття, що замкнуло твою силу. А ще хтось із наших предків дуже насолив цьому магу, і він мстить його спадкоємцям.

– Вперше я можу сказати, що це я й так зрозуміла.

– Ми ж разом там були. Більшого він не сказав, – голос дівчини звучав роздратовано, але за секунду вона заспокоїлася. – Нам потрібна інформація. Якщо хочемо знову спробувати його зловити, ми повинні зрозуміти, хто він, чого хоче і на що здатний.

– У мене є пропозиція. Тобі вона може не сподобатися, – повільно почала я. Лілі підняла брови, кажучи: «Куди гірше». – Якщо вже дізнатися у твоїх батьків неможливо, може спробуємо запитати мою маму. Зважаючи на все, вона знає більше, ніж ми.

– Ідея хороша, але ризикова та проблематична у виконанні.

– Чому? – нахмурилася я.

– Щонайменше нам потрібно дістатися до твого села або звідки ти там родом, а без порталів це складно. Нас чекає найстрашніша річ у світі, – я затримала подих, боячись поворухнутися в очікуванні її слів. – Громадський транспорт.

1 ... 87 88 89 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смерть для чайників, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Смерть для чайників, Літа Най"