Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор 📚 - Українською

Читати книгу - "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"

618
0
02.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Як відірватися перед весіллям" автора Аліна Амор. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 88 89 90 ... 150
Перейти на сторінку:
17.3. Продовження

Місця нам знайшлися в кінці центрального столу біля Жрума. Ми сіли і я з цікавістю почала розглядати святкові страви. Вони були нехитрі, як і все у тролів: величезні керамічні тарілки з великими шматками м'яса та птиці, невідомі мені фрукти і ягоди всіх кольорів веселки та великі глиняні глечики з напоями.

Я з подивом виявила, що Жрум цілком собі товариський та говірливий хлопчина. Він розповів, що ми пропустили тости нареченим від батьків і святкові вірші Бранча, написані на честь весілля, від яких тролі прийшли в захват. Самі велетні помітно подобрішали й повеселішали, усміхалися й балакали, гостинно прийняли нас за свій стіл та налили напої в кружки.

Поки я слухала балаканину Жрума про тролячі традиції, то й не помітила, як з-за столу підвівся Бранч. Жрум вказав мені в бік поета, і я відчула, що погляди гостей схрестилися на мені, та вслухалася в його промову:

- Друзі! Я склав вірша на честь моєї нової подруги, нашої щедрої гості! Бель, - він притиснув руки до серця, подивився на мене закоханим поглядом і вигукнув, - ти моє натхнення та моя нова муза! Цей вірш - для тебе!

Поет п'яно гикнув, набрав побільше повітря в легені й почав:

 

Бель - прекрасна фея морська!

Насолода тролячих очей!

 

Хм... Початок начебто нічого... І це страшенно мило, мені ще ніколи не присвячували віршів!

Я була зворушена до глибини душі й заохочувально посміхнулася Бранчу. Він театрально простягнув до мене руки, немов палкий закоханий, який повернувся з далекого плавання, та, стоячи на палубі корабля, помітив на березі кохання всього свого життя, і продовжував:

 

А твої білосніжні стегна

Викликають прилив у чреслах моїх!

 

Ох... Я не очікувала такої нещадної та й зайвої відвертості від поета. Адже я сподівалася, що курйоз у таверні благополучно забутий...

Після цих слів уже всі гості спрямували на мене свої цікаві погляди. Подальших зізнань Бранча я не чула, оскільки мене оглушила пульсація крові у вухах. Мої щоки палали, хоч я й погано уявляла, де саме знаходяться ці чресла і що викликало у троля такі приливи.

Коли Бранч нарешті закінчив ці тортури і зробив паузу, чекаючи, мабуть, на овації, я вичавила з себе скупу фальшиву посмішку й кивнула йому що досить уже.

Та, шукаючи підтримки, обернулася в бік Деміана, який сидів праворуч від мене. Але він схилив голову на долоні, сперті об стіл, а його плечі тряслися від сміху.

- Тобі смішно?! - крізь зуби прошипіла я, зло дивлячись на графа.

- А тобі хіба ні? - він підняв на мене очі, що блищали від сліз.

І знову розреготався вже в голос:

- Поезію Бранч схоже любить, але ось вона його - точно ні...

Потім насилу видихнув, витер сльози долонею та зізнався:

- Ребра вже болять сміятися.

У мене навіть руки засвербіли так захотілося штовхнути його, щоб схаменувся:

- І ти не вважаєш його слова обурливими?

- Дуже обурливими! - згідно кивнув граф, при цьому його очі так і іскрилися сміхом. - Мені викликати його на дуель? Але прошу мати на увазі, що третю дуель за декілька тижнів моя рука може не витримати.

Я тільки пирхнула і відвернулася до Жрума, який саме підливав мені щось у кружку.

- Жруме, що це? Я алкоголь не п'ю!

- Так це хіба алкоголь? Це манговий напій!

- Справді? - я недовірливо пригубила рідину, і вона виявилася напрочуд смачною, солодкою й ароматною, схожою на морс, який варить наша Марі.

Троль, бачачи як я від задоволення заплющила очі, задоволено сказав:

- Ну шо я казав? Жрум поганого не порадить! Ось спробуй цей - він із папайї! - і підлив мені ще.

Новий напій виявився не гіршим за попередній. Навіть кращим. А тролі в цьому розуміються!

Тут з боку лісу почулися верески і крики. Всі гості як один обернулися і побачили, що два тролі зчепилися на узліссі, без жалю нагороджуючи один одного стусанами. Навколо рознеслися радісні крики. Вімель та й взагалі, підскочив зі свого місця за столом і кричав голосніше за всіх, піднявши кулаки та трясучи ними. Здавалося, тролі збожеволіли. Я обернулася до не менш радісного Жрума і запитала що відбувається.

- Дик, бійка на весіллі - на щастя молодих! - вигукнув він, - Вімель он уже який похмурий сидів, думав весілля закінчитися, а бійки не буде. Поганий знак.

Я тільки й змогла що здивовано підняти брови. Як ці речі пов'язані між собою було вище мого розуміння.

Не встигла я прийняти цю дивну традицію, як Вімель підняв над головою велику пусту миску і з усієї сили шмякнув нею об землю. Вона дзвінко розлетілася на шматочки. Весільні гості радісно заревіли та теж почали хапати посуд зі столу і кидати його вниз. Я тільки здивовано та запитально подивилася на Жрума і він кивнув мені:

- Бити посуд теж на щастя!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 88 89 90 ... 150
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"