Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Золотий ключик, або Пригоди Буратіно 📚 - Українською

Читати книгу - "Золотий ключик, або Пригоди Буратіно"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Золотий ключик, або Пригоди Буратіно" автора Олексій Миколайович Толстой. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 20
Перейти на сторінку:
скубали вкриту курявою траву уздовж хідника, трясли недогризками хвостів.

— Ме-е-е-ені їсти хочеться…

Понуривши голову, стояла корова, в якої випиналися кістки з-під шкіри.

— Муууууука, — повторювала вона задумливо.

На грудках грязюки сиділи обскубані горобці і не відлітали — хоч ногами їх дави.

Хитались від виснаження кури з обскубаними хвостами. Зате на перехрестях стояли виструнчившись скажені бульдоги-поліцейські в трикутних капелюхах і в колючих нашийниках. Вони гримали на голодних і шолудивих жителів:

— Пррроходь! Іди праворуч! Не затрримуйся!..

Лисиця тягла Буратіно далі вулицею. Вони побачили гладких котів у золотих окулярах, які походжали під місяцем хідниками, ведучи попід руки таких же гладких кішок у чепчиках. Гуляв товстий Лис — губернатор цього міста, бундючно закопиливши носа, і з ним — чванлива лисиця, що тримала в лапі квітку нічної фіалки.

Лисиця Аліса прошепотіла:

— Це гуляють ті, хто посіяв гроші на Полі Чудес… Сьогодні остання ніч, коли можна сіяти. На ранок збереш купу грошей і накупиш усякої всячини… Ходімо швидше…

Лисиця та кіт привели Буратіно на пустир, де валялися побиті горщики, подерті черевики, діряві калоші й ганчір’я…

Перебиваючи одне одного, заторохкотіли:

— Копай ямку.

— Клади золоті.

— Посип сіллю.

— Зачерпни води з калюжі, полий як слід.

— Та не забудь сказати «крекс, фекс, пекс»…

Буратіно почухав носа, замащеного чорнилом.

— А ви відійдіть усе ж таки подалі…

— Боже мій, та ми й дивитися не хочемо, де ти закопаєш гроші! — сказала лисиця.

— Боронь боже! — сказав кіт.

Вони відійшли трохи й сховалися за купою сміття.

Буратіно викопав ямку. Сказав тричі пошепки: «Крекс, фекс, пекс», поклав у ямку чотири золоті монети, засипав, добув із кишені дрібку солі, посипав зверху. Набрав з калюжі жменьку води, полив. І сів ждати, поки виросте дерево.

Поліцейські хапають Буратіно і не дають йому сказати жодного слова на своє виправдання

Лисиця Аліса гадала, що Буратіно піде спати, а він все сидів на купі сміття, терпляче витягнувши носа.

Тоді Аліса наказала котові пильнувати Буратіно, а сама побігла в найближчий поліцейський відділок.

Там, у накуреній кімнаті, за столом, заляпаним чорнилом, давав хропака черговий бульдог.

Лисиця найдоброчиннішим голоском сказала йому:

— Пане мужній черговий, чи не могли б ви затримати одного безпритульного злодюжку? Страшна небезпека загрожує всім багатеньким і поважненьким громадянам цього міста.

Черговий бульдог так гарикнув спросоння, що під лисицею з переляку зробилася калюжа.

— Злодюжка! Гав!

Лисиця пояснила, що небезпечного злодюжку — Буратіно — виявлено на пустирі.

Черговий, усе ще гарикаючи, подзвонив. Увірвалися два добермани-пінчери, нишпорки, які ніколи не спали, нікому не вірили і навіть самих себе підозрювали в злочинних намірах. Черговий наказав їм доправити небезпечного злочинця живого чи мертвого до відділка.

Нишпорки відповіли коротко:

— Гав!

І помчали на пустир якимсь особливим, хитрим галопом, викидаючи вбік задні ноги.

Останні сто кроків вони повзли на череві і враз накинулись на Буратіно, схопили його під пахви й потягли до відділка. Буратіно брикався, благав сказати — за віщо? за віщо?

Нишпорки відповідали:

— Там розберуться…

Лисиця й кіт, не гаючи часу, викопали чотири золоті монети. Лисиця так спритно почала ділити гроші, що котові дісталася одна монета, а їй — три. Кіт мовчки вчепився пазурами їй у пику.

Лисиця міцно обхопила його лапами. І вони обоє деякий час качались клубком по пустирю. Котяча й лисяча шерсть летіла клоччям у місячному сяйві. Обдерши одне одному боки, вони поділили монети нарівно і тієї ж ночі зникли з міста.

Тим часом нишпорки привели Буратіно до відділка.

Черговий бульдог виліз з-за столу і сам обшукав його кишені. Не знайшовши нічого, крім грудочки цукру й крихт із мигдалевого тістечка, черговий кровожерливо засопів на Буратіно:

— Ти скоїв три злочини, негіднику: ти — безпритульний, безпаспортний і безробітний. Одвести його за місто і втопити у ставку!

Нишпорки відповіли:

— Гав!

Буратіно намагався розповісти про тата Карло, про свої пригоди. Все марно! Нишпорки схопили його, галопом потягли за місто і з мосту кинули в глибокий брудний ставок, повний жаб, п’явок та личинок водяного жука.

Буратіно бебехнувся у воду — і зелена ряска зімкнулася над ним.

Буратіно знайомиться з мешканцями ставка, дізнається про зникнення чотирьох золотих монет й одержує від черепахи Тортіли золотий ключик

Не треба забувати, що Буратіно був дерев’яний і тому не міг потонути. Все ж таки він так перелякався, що довго лежав на воді, геть обліплений зеленою ряскою.

Навколо нього зібралися мешканці ставка: всім відомі своєю дурістю чорні пузаті пуголовки, водяні жуки, у яких задні лапи схожі на весла, п’явки, личинки, які їли все, що попадалось, навіть самих себе, і, нарешті, всілякі дрібні інфузорії.

Пуголовки лоскотали його шорсткими губами і з задоволенням смоктали китичку на ковпаку. П’явки заповзали в кишеню курточки. Якийсь водяний жук кілька разів вилазив на його ніс, що високо стирчав із води, і звідти кидався у воду — ластівкою. Дрібні інфузорії, звиваючись і поквапно тремтячи волосинками, що заміняли їм руки й ноги, намагалися ухопити щось їстівне, але самі потрапляли до рота личинок водяного жука.

Буратіно це нарешті набридло, він заляпотів п’ятами по воді:

— Ідіть геть! Я вам не здохла кішка!

Мешканці кинулися хто куди.

Він перевернувся на живіт і поплив.

На круглому листі водяних лілей проти місяця сиділи ротаті жаби і виряченими очима дивилися на Буратіно.

— Якась каракатиця пливе, — крякнула одна.

— Ніс як у лелеки, — крякнула друга.

— Це морська жаба, — крякнула третя.

Буратіно, щоб перепочити, видерся на великий лист водяної лілеї. Сів на ньому, міцно обхопивши колінця, і сказав, цокаючи зубами:

— Всі хлопчики й дівчатка напилися молока, сплять у теплих ліжечках, тільки я один сиджу на мокрому листі… Дайте чогось поїсти, жабки.

Жаби, як відомо, дуже холоднокровні. Але надаремно думати, що в них немає серця. Коли Буратіно, дрібно цокаючи зубами, почав розповідати про свої нещасливі пригоди, жаби одна по одній підстрибнули й пірнули на дно ставка. Вони принесли звідтіля дохлого жука, крильце бабки, шматочок баговиння, зернятко рачачої ікри і кілька гнилих корінців. Поклавши все це їстиво перед Буратіно, жаби знову скочили на листя водяних лілей і сиділи, мов кам’яні, підвівши великороті голови з виряченими очима. Буратіно понюхав, покуштував жаб’яче частування.

— Мене занудило, — сказав він, — яка гидота!

Тоді жаби знову — всі враз

1 ... 8 9 10 ... 20
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Золотий ключик, або Пригоди Буратіно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Золотий ключик, або Пригоди Буратіно"