Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пес Баскервілів 📚 - Українською

Читати книгу - "Пес Баскервілів"

306
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пес Баскервілів" автора Артур Конан Дойль. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на сторінку:
ваше життя або ваш розум, ви повинні триматися далеко від болота..

Тільки слова цінне і болота були написані чорнилом.

— Тепер, — сказав Генрі Баскервіль, — ви, може скажете мені пане Голмз, що це значить і який біс так цікавиться моїми справами?

— Що ви про це думаєте, пане Мортімер? Ви мусите припустити, що в цьому вже, в усякому разі, немає нічого надприродного.

— Звичайно. Але цей лист можна було одержати від людини, що певна в надприродності цієї справи.

— Якої справи? — прикро спитав сер Генрі. — Мені здасться, що ви знаєте про мої власні справи далеко більше ніж я.

— Ми поділимося з вами всіма нашими відомостями раніше, ніж ви вийдете з цієї кімнати, сер Генрі. Ручуся вам, за це, — сказав Шерлок Голмз. — А поки що, з вашого дозволу, ми обмежимося цим дуже цікавим документом, який, десь, певно, складено і здано на пошту учора ввечері. Чи немає у вас учорашнього Таймс, Ватсоне?

— Ось тут, в кутку.

— Чи можу я вас попрохати розгорнути сторінку з передовими статтями?

Він швидко пробіг очима шпальти газети і сказав:

— От стаття про вільну торгівлю. Дозвольте вам прочитати вступ з неї:

Коли вам зроблять похвалу, ви гадатимете, що охоронним тарифом повинні бути заохочені ваша торгівля і ваше ремесло; але розум каже, що від такого законодавства добрий лад країни далеко не полишиться: наш імпорт буде менш сильним і життя на острові в його загальних умовах буде триматися на низькому рівні.

— Що ви думаєте про це, Ватсоне? — вигукнув радісно Голмз, потираючи задоволено руки. — Чи не вважаєте ви, що тут висловлено чудову ідею?

Лікар Мортімер подивився на Голмза з виразом професійного інтересу, а сер Генрі Баскервіль непорозуміло поглянув на нього своїми чорними очима і сказав:

— Я трохи розуміюся на тарифах і такому іншому, але мені здається, що ми віддалились від пояснення цього листа.

— Навпаки, сер Генрі, ми йдемо найгарячішими слідами. Ватсон більш за вас знайомий з моєю методою, але я побоююсь, що й він не цілком зрозумів значення цієї сентенції.

— Признаюсь, я не розумію, яке воно має відношення до листа.

— А тим часом, любий мій Ватсоне, між ними є щільний зв’язок: одно взято з іншого. Коли, вам, від, ваше, розум, далеко, життя, триматися. Бачите ви тепер, звідки ці слова взято?

— Отаке! Ви маєте рацію! Ну, хіба ж це не чудово? — вигукнув сер Генрі.

— Справді, пане Голмз, це перебільшує все, що я міг уявити, — промовив лікар Мортімер, дивлячись здивовано на мого приятеля. — Я міг би догадатися, що слова взято з газети, але сказати з якої, і додати, що їх узято з передової статті, — справді дивно. Як ви до цього додумались?

— Я вважаю, лікарю, що ви відрізните череп негра від черепа ескімоса?

— Звичайно.

— Але яким чином?

— Тому що це моя спеціальність. Різниця впадає в очі. Надочна опуклість, кут обличчя, вигин щелепів …

— Ну, а це моя спеціальність, і різниця теж впадає в очі. На мій погляд, між розбитим на шпони шрифтом боргесом, яким друкуються статті Таймз і неохайним збитим шрифтом дешевої вечірньої газетки така ж сама різниця, як і між вашим негром та ескімосом. Пізнавання шрифтів — одно з найелементарніших знань експерта в справі злочинів, хоч признаюсь, що коли я ше був молодий, я змішав Лідз Меркурій з Морнинґ Нуз, щільний кеґел дев ять на пунктових шпонах з вузьким корпусом без шпон. Але передову статтю Таймз дуже легко відрізнити, і ці слова не могли бути взяті більш ні звідкіль. А що це зроблено вчора, то ймовірність скаже за те, що слова вирізано з учорашньої газети.

— Оскільки мені удається стежити за вашими думками, пане Голмз, — сказав сер Генрі Баскервіль, — хтось вирізав цього листа ножицями.

— Ножицями для нігтів, — додав Гомс. — Видно, що ножиці були дуже короткі, бо слово триматися вирізано за два рази.

— Це так. Отже, хтось вирізав листа короткими ножицями і наклеїв їх клейстером …

— Клеєм, — поправив Голмз.

— Клеєм на папері. Але мені хочеться знати — чому слова цінні та болото написано чорнилом?

— Тому, що не знайшли їх в газеті. Решта слів дуже прості, і їх можна знайти в першому — ліпшому числі газети, але цінне та болото менш звичайні.

— Так, звичайно: це цілком зрозуміло. Чи не довідались ви ще про будь — що з цього листа, пане Голмз?

- Є одна або дві вказівки, а тим часом той, хто писав, ужив усіх заходів, щоб заховати сліди. Ви помітили, що адресу надруковано нерівними літерами? Але Таймз така газета, яку зрідка можна знайти в будь — чиїх руках, крім освічених людей. А тому ми мусимо визнати, що листа склала освічена людина, яка бажала, щоб її визнали за неосвічену. І її намагання сховати свій почерк, наводить на думку, що цей почерк вам знайомий або може стати знайомим. Ще помітьте, що слова не наклеєно ретельно в одну лінію, що деякі далеко вище наклеєні за інші. Слово життя, приміром, зовсім не на своєму місці. Це свідчить, можливо, про недбалість, а можливо, про хвилювання та поспішність з боку складача. Я схильний пристати на другу думку, бо раз справа була така важлива, то не можна думати, що складач листа був такий недбалий. А коли він поспішав, то тут постає цікаве питання — чого він поспішав, бо всякий лист, кинутий у поштову скриньку до сьогоднішнього ранку, дійшов би до сер Генрі раніш, ніж він вийде з готелю. Чи не побоювався складач письма, що йому перешкодять, і хто саме?

— Тут уже ми входимо в царину догадок, — сказав лікар Мортімер.

— Певніше мовити, — в царину, у якій ми зважуємо можливості і вибираємо найімовірнішу з них. Це — наукове застосування уяви, але ми не завжди

1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пес Баскервілів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пес Баскервілів"