Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер 📚 - Українською

Читати книгу - "Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Артеміс Фаул. Парадокс часу" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на сторінку:
class="p">— Не звертайте на нього уваги, — сказав четвер­тий чоловік, надіваючи свій годинник. — У нього дуже чутливі ноги. Вічні проблеми.

Чоловіки, друзі дитинства, сміючись, потягували пиво. Усі різко замовкли, коли частина даху несподі­вано спалахнула і розсипалася.

Охоронець закашлявся з повним ротом пива.

— Хто палив? Я ж сказав...

Навіть якби один з його приятелів відповів, то охоронець усе одно не почув би, оскільки приму­дрився вилетіти через отвір у даху.

— Але мої ноги дійсно обпалює, — сказав чоловік в окулярах. Він неначе сподівався змусити нові про­блеми зникнути, дотримуючись старої геми розмови.

Інші проігнорували його, зайняті тим, що чолові­ки зазвичай роблять у небезпечній ситуації, — вони надягали свої штани.

Не було часу, щоб входити через двері або пред­ставлятися, тому Холлі вихопила свій «Нейтрино» і вирізала двометровий отвір у даху. Вона виявила чотирьох блідих, напіводягнених Людей Бруду, тремтячих від переляку.

«Я не здивована, що вони тремтять, — подумала вона, — адже все тільки починається!»

Поки вона летіла, то намагалася вирішити про­блему: як за декілька хвилин витягнути людей із зони ураження.

Раніше в неї була б іще одна проблема — сама будівля. Згідно з Книгою, представникам Народу заборонялося входити в людські будівлі без запро­шення. Цим чарам було понад десять тисяч років, але вони досі діяли, викликаючи нудоту і втрату магічних сил у будь-кого, хто піде наперекір їм. За­кон був анахронізмом і дуже заважав ЛЕП прово­дити операції, тому після ряду громадських дебатів і референдуму чари були зняті чаклуном-демоном Номер Один. Маленькому демонові знадобилося лише п’ять хвилин, щоб розплутати чари, які спан­теличували магів Народу впродовж багатьох сто­літь.

Повернемося до поточної проблеми. Чотири здо­рованя. Великий неминучий вибух.

Вибрати, кого витягнути першим, труднощів не становило. Він закривав собою доступ до інших і був одягнений тільки в рушник і кепку охоронця, що на­гадувала горіх на голові ведмедя.

Холлі скорчила гримасу.

— Я повинна прибрати його з моїх очей якнай­швидше, інакше я ніколи не забуду цю картину. У цієї Людини Бруду м’язів більше, ніж у троля.

Тролі! Ну звичайно.

Поки Холлі була у чистилищі, до стандартного комплекту озброєння додалося дещо винайдене і за­патентоване, звичайно ж, Фоулі. Одним із цих до­датків був новий набір дротиків для її «Нейтрино». Кентавр назвав їх «антигравітаційні дротики», але поліцейські прозвали їх «плаваючими штучками».

Принцип дії дротиків ґрунтувався на ідеї місяч­ного паска Фоулі, який зменшував земне тяжіння в п’ять разів. Місячний пасок призначався в основ­ному для транспортування важкого устаткування. Але патрульні поліцейські швидко пристосували його для власних потреб. Щоб полегшити транспор­тування ув’язнених, злочинців прив’язували до крю­ків, і зменшували їхню вагу.

Фоулі винайшов дротик, що дає такий самий ефект, як і його місячний пасок. Дротик використо­вував тіло утікача як провідник для енергії, що роби­ла його тіло майже невагомим. Навіть троль здавав­ся не таким страшним, коли він, як повітряна кулька, погойдувався від легкого вітерця.

Холлі відчепила дротики від паска і встановила їх у «Нейтрино».

«Дротики, — подумала вона. — Назад у кам’яний вік».

Величезний охоронець здавався їй квадратним, його губи роздратовано скривилися.

«Для цієї Людини Бруду лазерний приціл навряд чи знадобиться, — подумала вона. — Зовсім не знадо­биться».

І він не знадобився. Крихітний дротик уколов чо­ловіка в плече, і він на мить затремтів, поки антигравітаційне поле не оточило його.

— Ох, — сказав він. — Це трохи...

Тут капітан приземлилася біля нього, схопила його за бліду ногу і шпурнула в небо. Він полетів швидше за повітряну кульку, залишаючи по собі здивоване «ох-х».

Інші чоловіки поспішно закінчували натягувати штани. Двоє в поспіху сильно махали руками, тро­щачи все навколо. Тарілки з помідорно-сирними бу­тербродами відлетіли вбік; пивні пляшки впали і по­котилися по кахлях.

— Мої бутерброди, — вигукнув один чоловік, б’ю­чись зі своїми фіолетовими джинсами.

«Немає часу для паніки», — думала Холлі, тихо і непомітно ковзаючи між ними. Вона різко нахили­лася, ухиляючись від рук, і швидко випустила ще три дротики.

Дивний спокій опустився на сауну, коли троє вра­жених чоловіків плавно підлітали до діри в даху.

— Мої ноги! — несамовито кричала людина в окулярах.

— Та замовкни ти про свої ноги! — закричала лю­дина з бутербродами, сильно вдаривши його кула­ком. Це Фоулі порушив мовчання ельфійки.

— Д’арвіт, Холлі. У тебе залишилося декілька се­кунд. Секунди! Виходь негайно! Навіть твій костюм не зможе захистити від вибуху такої сили.

Обличчя ельфійки почервоніло і спітніло, незва­жаючи на клімат-контроль у шоломі.

«Секунди йдуть. Скільки часу я слухала його? Не­має часу для ніжностей».

Вона лягла на спину, прокручуючи налаштування на своєму «Нейтрино», щоб обрати режим динаміч­ної хвилі, і вистрілила широким променем прямо перед собою.

Хвиля повітря направила чоловіків угору, поді­бно до стрімкої річки, що несе бульбашки, примушу­ючи людей відскакувати від стін і один від одного, доти, доки вони, врешті-решт, не вилетіли в діру в даху, який ще іскрив.

Останній чоловік, що вилетів, подивився вниз, розсіяно ставлячи питання, чому це він ще не кри­чить у паніці. Хіба політ не причина для істерики?

«Це, ймовірно, настане пізніше, — вирішив він, — Якщо це пізніше настане для мене».

Йому здалося, що крізь пару в сауні він побачив маленьку людиноподібну фігуру, що лежить на під­лозі. Крихітна фігурка з крилами, яка підстрибнула і попрямувала слідом за чоловіками.

«Усе правильно, — подумав чоловік. — Як у “Во­лодарі кілець”. Фантастичні істоти. Усе правильно».

Потім острів вибухнув, і людина припинила пік­луватися про фантазії, і почала хвилюватися про свої штани, які щойно зайнялися.

Коли всі четверо чоловіків опинилися в повітрі, Холлі вирішила, що час давати драла з цього остро­ва. Вона стрибнула вгору з положення навпочіпки, в повітрі увімкнула крила і стрілою полетіла до вра­нішнього неба.

— Просто чудово, — сказав Фоулі. — Ти знаєш, що вони називають цей рух «зліт Холлі», га?

Холлі дістала зброю, щоб за допомогою серії ко­ротких пострілів відтягнути невагомих чоловіків по­далі від острова.

— Я рятую їхні життя, Фоулі. Поговоримо пізніше.

— Шкода, подруго. Я хвилююся. Я багато говорю, коли хвилююся. Кабалліна думає, що це — спосіб са­мозахисту. У будь-якому разі, це — зліт Холлі. Ти так само злетіла під час тієї перестрілки на даху в Дармштадті. Майор Кельп побачив це на відео. Те­пер вони використовують знятий матеріал в Акаде­мії. Ти не повіриш, скільки кадетів зламали собі кіс­точки, пробуючи повторити його.

Холлі вже зібралася попросити свого друга за­ткнутися, коли Шеллі запалив метан, спустошуючи свої старі запаси і посилаючи тонни уламків

1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Артеміс Фаул. Парадокс часу, Йон Колфер"