Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Червона Офелія 📚 - Українською

Читати книгу - "Червона Офелія"

336
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Червона Офелія" автора Лариса Підгірна. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на сторінку:
засмутив вас, — Марко відчув, що у розмові завернув не туди. — Я не мав на думці вас засмутити.

— Нічого. Це правда… Мене поселили у цій квартирі, як тільки я переїхала до Кам’янця, і майже все, що тут є — мені не належить. Усе — чуже. Тому, коли познайомилася із Костем, а він зацікавився цими книгами, я дозволила йому читати їх і брати із собою… Книги забезпечують мені його товариство в цих чужих стінах. Нехай навіть таке, глухоніме…

Олеся Дмитрівна кивнула в бік Чорницького.

А той лиш на мить піднявся, аби торкнутися її руки вдячним поцілунком і прихопити зі столу Маркову філіжанку з кавою.

— Олесю Дмитрівно, Ви, як завжди, перебільшуєте! — проказав і знову занурився у читання.

— Ви перебільшуєте, Олесю Дмитрівно! — луною повторив Марко. — Така жінка, як ви, не може бути самотньою. Я гадаю, Кость використовує книги, як ширми, щоб через них милуватися вами… Повірте, він…

Біличенко не дослухала, бо, відійшовши від вікна, попрямувала до дверей.

Марко підхопився і пішов слідом за нею. В іншу кімнату, менш ошатну. А звідти, прихопивши цигарку, срібний мундштук та сірники, вона попрямувала на старий хиткий балкон.

— Я палю, — проказала вона якось винувато. — Бажаєте?

— Ні, — похитав головою Марко. — Але мені подобається, коли це роблять жінки. Хоч паління, кажуть, шкідливе. Так от, Кость…

— Ви хочете поговорити зі мною про Костя? — перебила вона з незмінною усмішкою, чиркаючи сірником. — А йому, як бачите, не до нас.

— Ммм…. Ні, не про Костя, — трохи розгублено відповів Марко, приймаючи з рук Бідиченко сірники. — Я хотів би поговорити з вами про вас…

— Про мене?

Вона обернулася до Марка, і йому перехопило дихання від тонкого аромату її парфумів, від аромату її подиху.

— Не паліть! — сказав тихо. — Ваш подих, як нектар, не надихатися! Тютюн спотворить його аромат.

Її брова здивовано поповзла вгору.

— Який вишуканий комплімент. Не думала, що у Кам’янці хтось здатен на такий. Добре, не буду. Приходьте в неділю на спектакль, — додала за мить: — Я гратиму. Постановка у баченні Крамовського не дуже, але мені моя роль до вподоби.

— Обов’язково. А якщо дозволите мені після спектаклю супроводити вас додому… — почав Марко.

Олеся Дмитрівна обвела поглядом його обличчя. Відклала на підвіконня мундштук.

— То що? — проказала повільно.

— То я буду найщасливішим у цьому місті! — закінчив він.

— Чим займаєтеся? — поцікавилася раптом.

— Вступив до університету. До того… служив у війську.

Біличенко вкотре всміхнулася якимось своїм думкам.

— Отже, Марку, ви прийшли сюди, бо захотіли познайомитися зі мною… — проказала вона. — І ви будете мені другом?

— Якщо забажаєте…

Дивна розмова. Вона переходила з теми на тему так раптово і одночасно так природно, що він не встигав навіть збентежитися. Вона щось запитувала — він відповідав. Поряд із нею час не мав значення. Розливався, як пара від вишневого Маруньчиного варення. І Марко відчув раптом, яку незрозумілу силу випромінює ця жінка. Наче туманом огортала його свідомість. Погляд її блакитних очей був невинно-дитячим і в той же час пронизував наскрізь.

Вона говорила, а він дихав повітрям, яке вона видихала. Вона дивилася у даль — а він не зводив з неї очей…

Не помітив, як смеркло, поки за спиною не виріс Кость.

— Олесю Дмитрівно, він зовсім вас заговорив?

— На відміну від вас, Костю, ваш товариш склав мені неперевершене товариство, — проказала вона тихо. — І говорила я, він слухав… На відміну від вас, — повторила, жартома давши Чорницькому щигля по кінчику носа.

Марко ковтнув повітря, наче прокинувся від марева. Вочевидь, зустріч підійшла до завершення.

— А ти що там вичитав, Костю? — спитав, аби спитати.

— Знайшов кілька цікавих книг… Якщо Олеся Дмитрівна дозволить…

— Звичайно, Костю, беріть, які вам подобаються чи зацікавили. Тільки не забудьте повернути, — згідно кивнула вона. — Раптом спадкоємці господарів квартири об’являться… Не хотілося б, аби по Кам’янцю ходили чутки, що актриса Біличенко роздарувала чужу бібліотеку.

— Ваше слово — для мене закон! — Чорницький по-гусарськи стукнув підборами.

У вітальні жовтувате світло згори з-під вигадливого абажура лампи освітлювало колом кілька книг на столі, відібраних Чорницьким.

— Ого… — проказав Марко, беручи до рук перший-ліпший томик. — Цікавишся Макіавеллі?

— А що такого? Його думки із приводу того, яким повинен бути державець, вельми доречні сьогодні. Може, начитаюся та й піду у владу? — відповів Кость, не приховуючи іронії.

— Гомер? «Іліада»?

— Так! — безапеляційно відказав Чорницький.

— Шекспір? Польською? — здивувався Марко ще більше.

В його руках опинився старезний пошарпаний томик Вільяма Шекспіра.

— Ні, Шекспіра я не беру, він тут лежав, — трохи роздратовано проказав Кость. — Шведе, а що тебе дивує? Так! Гомер, Макіавеллі, Шекспір… Як на мене — чудовий вибір.

— Та я не про те, Костю! — Марко розгорнув палітурки збірки творів Шекспіра. Всередині на пожовклому папері — якісь помітки, зроблені олівцем та чорнилом, суха вицвіла квітка нагідки замість закладки… «Друкарня І. Сцибор-Мархоцького, міста Миньковец, 1812….» — ледь розібрав Швед.

— Яке рідкісне видання! — Марко захоплено перегорнув кілька сторінок. — Ніколи не читав Шекспіра польською… Знаю, друкарня Мархоцького видавала «Гамлета», — проказав він. — Але цілу збірку Шекспіра…

Гортав сторінки, не вірячи своїм очам. Ану, що тут у нас? «Гамлет»… «Макбет»… «Річард III», — пробігся очима по змісту. — Сонети? — не втримався від захвату.

Раптом Маркову свідомість наче прорізало світлом. Наче хтось запалив у мозку здоровенний смолоскип: «СОНЕТИ! Ну, звичайно! Оті шифровки віршовані, перехоплені орлами Снігіріва — то ж сонети! Добротний авторський п’ятистопний ямб Вільяма Джоновича, розбитий на частини і записаний нетямущими радистами кожен куплет на окремий аркуш!»

Я нині без плаща подався з дому,

Бо днину обіцяла ти ясну.

Попав я в бурі клекітну содому,

А ти сховалась в тучу грозяну.

І хоч лице моє, дощем побите,

Ти осушила, вийшовши з-за хмар;

Лишилося в мені несамовите

Страждання — підступу твойого дар.

Ти каєшся, та болю навісного

Тобі не втихомирити й на мить;

Покривджений не має втіхи з того,

Коли душа і в кривдника болить.

Але, о сльози, почувань перлини!

Обернуті в скарби твої провини.

Перегорнув ще кілька сторінок книги, намагаючись опанувати себе. Ось цей сонет! Тридцять четвертий! Отже… для передавання зашифрованих повідомлень більшовицькі агенти використовують сонети Шекспіра у польському перекладі? До того ж з отакої старезної книги, яку тепер ніде не дістати, окрім як у чиїйсь приватній бібліотеці! Бідний Йорик! Схоже, «Інтернаціонал» та «Марсельєза» у них тепер

1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Червона Офелія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Червона Офелія"