Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Любов дика та прекрасна 📚 - Українською

Читати книгу - "Любов дика та прекрасна"

1 362
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любов дика та прекрасна" автора Бертріс Смолл. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 90 91 92 ... 167
Перейти на сторінку:
подівся! — І пішов, велівши слугам піклуватися про неї.

Катріона була міцна жінка — сили швидко повернулися до неї. Щоки знову порожевіли, і з кожним тижнем вона ставала все гладкіша й пухкіша. Увесь свій час графиня відпочивала й бавила дітей. Лише Бесс, уже доволі доросла, розуміла, що дитина, яку виношує мама, не від їхнього батька, а дочка більше не хотіла ворогувати з матір’ю. Вона остаточно помирилася з нею, запропонувавши стати хрещеною для дитини, на що Кат радо погодилася.

Меґ нічого не могла сказати Катріоні, вона не бажала ставати на будь-яку сторону в сутичках між своїм упертим сином і не менш гоноровою невісткою. Вони обоє були надто горді. Зрештою вдова розв’язала цю дилему, поїхавши в тривалу гостину до молодшого сина та його дружини.

Граф Ґленкірка спілкувався зі своєю дружиною зі стриманою ввічливістю. Вони були пов’язані одне з одним церквою та наказом короля. Кат відповідала йому так само. Подружжя почувалося, немов у глухому куті.

У середині серпня 1595 року графиня Ґленкірка народила свою дев’яту дитину, дочку. Наступного дня вона сиділа в ліжку, приймаючи всю родину. Граф Ґленкірка зайшов до дружини лише надвечір.

Вона вже не сподівалася його й сиділа сама, годуючи донечку. Патрик став у дверях її спальні й дивився на неї. На якусь мить його погляд пом’якшав. Потім вона підняла голову, і їхні очі зустрілися.

— Можна мені увійти?

Вона кивнула. Підставивши стільця до її ліжка, він сів і дивився, як дитина жадібно ссе її пухку цицьку. Незабаром немовля заснуло, і не встигла вона зупинити чоловіка, як той узяв дитину до себе. Він колисав маля на зігнутій руці, розглядаючи його. У нього була рожевувато-біла шкіра, крихітне серцеподібне личко та вологі каштанові кучерики. Густі темно-золотаві вії півмісяцями лежали на щічках. Граф попобачив у житті доволі немовлят, щоб зрозуміти, що ця дівчинка виросте надзвичайною красунею.

— Як ти її назвеш? — запитав він.

— Я ще не думала про це.

— Найпевніше це наша остання дитина, тож я хотів би обрати для неї ім’я, — сказав Патрик.

Її очі здивовано розширилися.

— То як же ти назвеш її? — нерішуче запитала Кат.

— Френсіс, — промовив він тихо. — Її ім’я буде Френсіс Леслі.

На якусь мить їй здалося, що вона недочула, але несподівано очі в нього потепліли, і він усміхнувся.

— Я не проситиму в тебе вибачення, Кат, бо те, що зробив, не можна просто викинути з пам’яті й забути. Але я не хочу, щоб Джеймс Стюарт знищив нас і нашу родину так само, як він знищив Босвелла. Знаю, що ти ніколи не покохаєш мене знову, але чи можемо ми почати все спочатку й бути друзями? Я ніколи не переставав тебе любити, кохана моя, і навряд чи коли перестану.

Вона глибоко зітхнула й відчула, як її серце калатає все дужче й ніби збільшується в грудях. Жорсткий клубок підступив до горла, і сльози обпекли повіки. Простягнувши руку, вона взяла його вільну долоню й притиснула до своєї щоки. Потім поглянула на нього. Її очі сяяли, мов смарагди.

— Босвелл мав рацію, — мовила вона ніжно. — Він казав, що з тобою ми будемо в безпеці.

Ґленкірк поклав сплячу дитину в колиску, а потім, повернувшись до своєї дружини, узяв обидві її руки у свої долоні.

— Я щасливіший чоловік, ніж він, кохана моя. Я дістав другий шанс.

Патрик знову всміхнувся до неї, і Кат тремтливо всміхнулась у відповідь. Вона помириться з ним заради своєї дочки, адже з ним вони будуть у безпеці. Але хоч би скільки їй судилося прожити, вона не забуде Френсіса Стюарта-Гепберна, величного прикордонного лорда, некоронованого короля Шотландії та її коханого. Він завжди житиме в найпотаємнішому куточку її серця.

Книга II

Частина V

Назустріч коханню

Розділ 38

Катріона Леслі, непорушно сидячи у своїй спальні перед каміном, спостерігала, як палахкотить вогонь, і намагалася усвідомити події останніх тижнів. Її чоловік помер, принаймні так усі вважали. Хоча самій їй важко було уявити, що Патрик мертвий: їй здавалося, це неправда. А проте — зітхнула вона — факти здавалися незаперечними.

Вісімнадцять місяців тому Патрик відплив із Літа на облавку свого флагмана «Галантний Джеймс», який очолював колону з шести суден. Вони прямували до Нового Світу, в експедицію, придбати хутро. Це було починання, у яке Леслі забажали вкладати гроші, тож граф Ґленкірка вирішив сам узяти в ньому участь, аби переконатися, що ця нова справа буде успішною.

Кат частково звинувачувала себе в тому, що чоловік вирушив у цю подорож. Хоча вони й помирилися після народження Френсіс Енн і між ними вже не лишалося ворожнечі, не було, проте, і нічого іншого. Зовні граф і графиня Ґленкірка здавались ідеальним подружжям. Однак Катріону ані на мить не полишала туга за коханим вигнанцем графом Босвеллом. Вона нічого не казала, але Патрик Леслі все розумів і ненастанно проклинав себе за найдурніший учинок у житті, що коштував йому кохання дружини.

Уже майже рік граф виношував цей задум — спорядити експедицію до Нового Світу. Хутро завжди відігравало важливу роль у європейській моді, а якість шкур, що їх потроху стали доправляти з Нового Світу, була відчутно вища.

— Навіщо, — запитував Патрик, — нашим кораблям перевозити такий цінний вантаж для інших, коли ми самі можемо закуповувати хутро й продавати його в Європі?

Отож було вирішено, що перші кораблі Леслі вирушать на початку весни 1596 року, а через три місяці за ними попливе друга група під орудою графового брата Адама Леслі. Сподіваючись, що за його відсутності її рани встигнуть затягтися й вона зможе думати про нього з більшою любов’ю, граф Ґленкірка вирішив сам очолити експедицію. Кат навіть приїхала до Літа разом з усіма дітьми, щоб побажати йому щасливої дороги.

— Я привезу тобі бобрового хутра, якого вистачить на цілий плащ, — весело пообіцяв він. — Темне хутро увиразнює твою бездоганну красу, — і ніжно поцілував її.

— Будь обережний, Патрику, і повертайся швидше, — відповіла вона.

— З тобою все буде гаразд, Кат?

Вона всміхнулася до нього, і на мить він побачив її такою, якою вона була до найжахливіших подій її життя.

— Усе буде чудово, Ґленкірку! — Листяно-зелені очі пустотливо блиснули. — Я цілком здатна жити на самоті, якщо тільки життя з дев’ятьма дітьми можна назвати самотнім.

І вони розлучилися. Вона не передчувала ніякого лиха і в гадці собі не клала, що більше ніколи не побачить його. Однак шість тижнів

1 ... 90 91 92 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любов дика та прекрасна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любов дика та прекрасна"