Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Учень убивці 📚 - Українською

Читати книгу - "Учень убивці"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учень убивці" автора Робін Хобб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 90 91 92 ... 126
Перейти на сторінку:
наважився вийти в місто, мої зрадливі ноги понесли мене до свічної крамнички. При мені була корзинка з вишневим вином і чотири-п’ять жовтих трояндочок. Я насмикав їх у Жіночому саду, добряче подряпавшись. Вони пахли навіть сильніше за чебрець. У мене не було жодного плану. Мені не треба розповідати про себе нічого і навіть бачити її. Але врешті-решт усе вирішилося без моєї участі.

Коли я прийшов, Моллі з Джейдом якраз виходили зі свічної крамнички. Вони майже торкалися головами, а Моллі прихилялася до нього, поки вони тихо про щось говорили. На вулиці він зупинився, щоб подивитися в її обличчя. Вона підняла очі. Коли хлопець несміливо простягнув руку й ніжно торкнувся її щоки, мені раптом здалося, що Моллі — це якась незнайома жінка. Різниця у два роки створювала між нами велику прірву, яку мені ніколи не перестрибнути. Я зайшов за ріг і відвернувся, щоб Моллі не побачила мене. Вони продефілювали повз, наче я був деревом або каменем. Моллі поклала йому голову на плече, і вони повільно йшли. Здавалося, минула вічність, поки вони зникли.

Тієї ночі я напився більше, аніж зазвичай, і наступного дня прокинувся у якихось кущах по дорозі до замку.

Розділ 18

Убивства

Чейд Фальстар, особистий радник короля Шрюда, ретельно дослідив процес «перековування» безпосередньо перед війною з червоними кораблями. У його скрижалях написано: «Нетту, доньку рибалки Гілла й фермерки Ріди, захопили в полон у її селі Гудвотер на сімнадцятий день після фестивалю Весни. Пірати з червоних кораблів “перекували” її та повернули в село через три дні. Її батька вбили під час того набігу, а матір не могла подбати про Нетту, бо в неї було ще п’ятеро молодших дітей. Нетту “перекували”, коли їй було чотирнадцять. Я забрав дівчину до себе через півроку після “перековування”.

Коли Нетту вперше привезли, вона була брудною, обірваною і дуже кволою, бо її покинули напризволяще і вона нічого не їла. Я наказав її помити, дати одяг і поселити в кімнаті неподалік від мене. Я доглядав за Неттою, як за дикою твариною. Щодня сам приносив їжу і сидів з нею, доки вона їла. Я наглядав, щоби в її кімнаті було тепло і щоб їй міняли постільну білизну. В неї було все, що необхідне жінці: вода для вмивання, гребінці, щіточки і так далі. На додачу я приніс їй різне знаряддя для шиття, бо дізнався, що до “перековування” вона дуже любила цю справу і вишила кілька майстерних речей. Я хотів перевірити, чи стане “перекована” людина такою, як раніше, у відповідних умовах. Це допомагало приручити навіть дику тварину. Але Нетті було до всього байдуже. Вона втратила не лише жіночі звички, а й розум тварини. Нетта їла руками, поки не наїдалась, а затим залишки кидала на підлогу. Вона не милась і не дбала за себе. В той час як навіть більшість тварин випорожняються в якомусь одному місці свого лігва, Нетта поводилася, як миша, і її випорожнення лежали по всій кімнаті, навіть на ліжку.

Нетта могла говорити доладно, якщо вибирала якийсь предмет. Коли вона говорила по своїй волі, то зазвичай звинувачувала мене в тому, що я вкрав якісь її речі, або погрожувала, щоб я негайно дав їй те, що вона хоче. Нетта не довіряла мені й ненавиділа мене. Вона не хотіла підтримувати зі мною звичайну розмову, але коли я не годував її, то міг дістати відповіді на свої питання. Вона чудово пам’ятала своїх рідних, але їй було байдуже, що з ними сталося. Вона відповідала таким тоном, наче говорила про вчорашню погоду. Про “перековування” вона розповіла лише, що її тримали в трюмі, годували погано і давали таку кількість води, щоб вона не померла. Нетта твердила, що їй не давали нічого незвичайного і не торкалися її. Тому я не дістав від неї жодної підказки, як діє процес “перековування”. Я дуже розчарувався, бо сподівався, що, дізнавшись принцип дії, можна знайти протидію.

Я намагався повернути Нетті людську поведінку вмовляннями, але марно. Вона розуміла мої слова, але ніяк не реагувала. Навіть коли я давав Нетті два буханці хліба й говорив, щоб вона залишила один на завтра, інакше зостанеться голодна, вона кидала другий на підлогу, топталася по ньому, а наступного дня їла ті залишки з підлоги, якими б вони не були брудними. Її не цікавило вишивання та інші заняття. Нетта навіть не гралася барвистими дитячими іграшками. Вона їла і спала, а в інший час просто сиділа чи лежала. Її думки були такими ж мертвими, як і тіло. Коли я давав їй цукерки або печиво, вона запихалася ними до блювоти, а потім продовжувала їсти.

Я давав Нетті різні екстракти і трав’яні чаї. Я обмежував її в їжі, лікував парою, очищав її тіло. Обливання гарячою та холодною водою теж не допомагало, а лише гнівало її. Я змушував її спати весь день та ніч, але марно. Я давав Нетті стільки ельфійської кори, що вона не могла заснути дві ночі. Але це зробило її ще дратівливішою. Я розпещував її, а потім обмежував у всьому. Але це не змінювало її ставлення до мене. Зголоднівши, Нетта могла бути люб’язною і приязно посміхатися, якщо їй наказували. Але отримавши їжу, вона вже не звертала уваги на будь-які накази та прохання.

Нетта ревно охороняла свою територію та речі. Вона декілька разів хотіла на мене напасти лише через те, що я занадто близько підійшов до її їжі, а іншого разу їй захотілося забрати мій перстень. Нетта постійно вбивала мишей, яких приваблював безлад у її кімнаті. Вона ловила їх з разючою швидкістю і била об стіну. Кішку, яка колись заскочила до її кімнати, чекала така ж доля.

Здавалося, Нетта не розуміє, скільки часу минуло відтоді, як її “перекували”. Якщо вона була голодною, то могла багато розповідати про своє попереднє життя, коли я їй наказував. Але дні після “перековування” Нетта сприймала як довге “вчора”.

Вона не говорила, що їй дали чи забрали в неї під час “перековування”. Я не знаю, що це було: їй могли дати щось проковтнути або понюхати, могли щось сказати чи показати. Я навіть не був упевнений, що це справа людських рук і розуму. Можливо, це зробив морський демон, над яким острів’яни нібито мають владу. Довгий та виснажливий дослід нічого не дав.

Одного вечора

1 ... 90 91 92 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учень убивці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учень убивці"