Книги Українською Мовою » 💛 Наука, Освіта » Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію" автора Борис Джонсон. Жанр книги: 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 102
Перейти на сторінку:
The Rebels Who Brought Churchill to Power and Helped Save England (London, 2008), с. 66.

«природженого лідера». Ллойд Джордж, The Daily Express, 17 вересня 1936 р.

«на чолі … ґатунку». Слова Ллойд Джорджа, адресовані T. Філіпу Корвел-Евансу, 1937 р.; Вільям Манчестер, The Last Lion: Winston Spencer Churchill, Alone: 1932—1940 (London, 1988), с. 82.

«Якби … воїна». Ворд Прайс, Daily Mail, 21 вересня 1936 р. Див. також: Lynne Olson, Troublesome Young Men, с. 123.

«гидкими нісенітницями». Щоденник лорда Галіфакса, 27 травня 1940 р. Див.: Andrew Roberts, Holy Fox: The Life of Lord Halifax (London, 2011), с. 221.

«Останні … переваги». Г’ю Далтон, Memoirs: The Fateful Years, 1931—1945 (London, 1957), с. 335—336.

«Святий Лис». Див.: Andrew Roberts, Holy Fox: The Life of Lord Halifax.

Розділ 2. Світ без Черчилля

«як … народу». Лорд Галіфакс, липень 1938 р. (точна дата невідома); Лукач, Five Days, с. 64.

«Демократії … кінець». Джо Кеннеді, Boston Globe, 10 листопада 1940 р.

«вигнано». Альберт Шпеєр, Inside the Third Reich (London, 1970).

«під депортацією … ліквідацію». Див.: Hannah Arendt, Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil (London, 1963); David Cesarani, Becoming Eichmann: Rethinking the Life, Crimes and Trial of a “Desk Murderer” (Boston, 2006).

«у безодня … науки». Вінстон Черчилль, Палата громад, 18 червня 1940 р., Гансард, HC Deb, Vol. 362 cc51—64; http://hansard.millbanksystems.com/commons/1940/ jun/18/war-situation.

«усіх інших». Вінстон Черчилль, Палата громад, 11 листопада 1947 р.; Роберт Роудс Джеймс (ed.), Winston S. Churchill: His Complete Speeches, 1897—1963, Vol. 7 (1974), с. 7566.

«британського населення». Отто Бройтіґам, So hat es sich zugetragen: Ein Leben als Soldat und Diplomat (Wurzburg, 1968), с. 590.

Розділ 3. Дикий слон

«Нічого … ненадовго». Вінстон Черчилль, 13 травня 1940 р.; Норман Роуз, Churchill: The Unruly Giant (London, 1995), с. 327.

«похмурій тиші». Лінн Олсон, Troublesome Young Men, с. 330.

«Як … пригнічує». Ненсі Даґдейл; Ендрю Робертс, Eminent Churchillians (London, 2010; ebook edition).

«модників». Вигадано Девідом Марджесоном. Див. Graham Stewart, Burying Caesar: The Churchill-Chamberlain Rivalry (London, 2003).

«диким слоном». Слова Лорда Хенкі, адресовані Семюелю Гору, 12 травня 1940 р., HNKY 4/32, Hankey Papers, Churchill College Cambridge.

«відгонили … сигарою». Лорд Галіфакс; Джуліан Джексон, The Fall of France: The Nazi Invasion of 1940 (London, 2004), с. 210.

«огрядної дитини». Леді Александра Меткаф; Робертс, Eminent Churchillians.

«А що … подолали?» Вінстон Черчилль, Палата громад, 13 травня 1901 р.; Вірджинія Коулз, Winston Churchill: The Era and the Man (London, 1953), с. 86.

«Моє … виборах». Вінстон Черчилль; див. Мартін Ґілберт, Churchill: A Life (New York, 1991), с. 169.

«бленгеймський щур». Роуз, Unruly Giant, с. 66.

«Я … методів». Слова Вінстона Черчилля, адресовані Г’ю Сесілу, 24 жовтня 1903 (ненадісланий лист); Р. Кемпер (ed.), Winston Churchill: Resolution, Defiance, Magnanimity, Good Will (Missouri, 1996), с. 145.

«у дусі Оскара Вайлда». Документація виграного позову проти Брюса Прайса щодо наклепу на ВСЧ, CHAR1/17, Churchill Papers.

«Я … джентльмен?» А. Д. Балфур; Рой Дженкінс, Churchill: A Biography (London, 2001), с. 145.

«Загорнутий … очах». Роуз, Unruly Giant, с. 136.

«непридатного … посаді». Дженкінс, Churchill, с. 251.

«напівголим факіром». Вінстон Черчилль, ‘A Seditious Middle Temple Lawyer’ speech at Winchester House, 23 February 1931, in R. R. James, Churchill Speeches, с. 4982—4986.

«дивовижно … здорового». Слова лорда Рендольфа, адресовані місіс Леонард Джером, 30 November 1874; Рендольф Черчилль, Winston S. Churchill: Youth, 1874—1900 (London, 1966), с. 1.

«пантерячій». Мері Лавел, The Churchills: A Family at the Heart of History (London, 2011), с. 65.

«І … відстані». Вінстон Черчилль, My Early Life (London, 1996 edition), с. 28.

«тату … батьку». Слова лорда Рендольфа Черчилля, адресовані Вінстону Черчиллю, 13 червня 1894 р.; CHAR 1/2/83.

«простим … особистість». Слова лорда Рендольфа Черчилля, адресовані Вінстону Черчиллю, 9 серпня 1893 р.; CHAR 1/2/66-68.

«вже … довірити». Слова лорда Рендольфа Черчилля, адресовані Вінстону Черчиллю, 21 квітня 1894 р.; CHAR 1/2/78.

«сучасні дослідження». Див. Джон Матер, ‘Lord Randolph Churchill: Maladies Et Mort’, The Churchill Centre, http://www.winstonchurchill.org/learn/myths/myths/his-father-died-of-syphilis; accessed 26 August 2014.

«Він … батько». Слова лорда Дербі, адресовані Ллойд Джорджу, серпень 1916 р.; Ґілберт, Churchill: A Life, с. 365.

«нічого не вартими». Слова Тедді Рузвельта, адресовані Теодору Рузвельту-мол., 23 травня 1908 р.; Theodore Roosevelt Papers, Manuscripts division. The Library of Congress. Martin Gilbert, Churchill and America (London, 2008), с. 50.

Розділ 4. Фактор «Рендольф»

«Ти … ім’я». Вінстон Черчилль, «Марá»; Мартін Ґілберт, Winston S. Churchill, Vol. 8: Never Despair (London, 1988), с. 364—372.

«Ану … критикане!» Слова леді Рендольф, адресовані лорду Рендольфу Черчиллю, 15 лютого 1886 р.; CHAR 28/100/12-14.

«Хлопчина … диво». Лорд Рендольф Черчилль, 23 жовнтя 1893 р.; Роуз, Unruly Giant, с. 29.

«Скільки … надалі». Слова лорда Рендольфа Черчилля, адресовані серу Стафорду Норткоту, 3 березня 1883 р.; Вінстон Черчилль, Lord Randolph Churchill (New York, 1907), с. 192.

«з висоти … громад». Сер Стафорд Норткот, ibid., с. 177.

«здебільшого опортунізм». Джон Шармлі, A History of Conservative Politics since 1830 (London, 2008), с. 59.

«Малий Ренді [тощо]». Мері Лавел, The Churchills: In Love and War (London, 2012), с. 88.

«старигань … непізно». Лорд Рендольф Черчилль, 1886 р.; Вінстон Черчилль, Lord Randolph Churchill, с. 860.

«ліси … їх». Вінстон Черчилль, Lord Randolph Churchill, с. 229.

«носіями … Іллі». Вінстон Черчилль, «Марá», Ґілберт, Churchill, Vol. 8: Never Despair, с. 364—372.

«Добре … мантія!» Роуз, Unruly Giant, с. 287.

«Я … Гошена». Енн Себба, American Jennie: The Remarkable Life of Lady Randolph Churchill (London, 2010), с. 158.

«Чого вартий Черчилль?» Роуз, Unruly Giant, с. 287.

«Нам … ви». Лінн Олсон, Troublesome Young Men, с. 298.

«Здавалося … випробування». Вінстон Черчилль, 10 травня 1940 р.; Ґілберт, Churchill: A Life, с. 645.

Розділ 5. Кожен вчинок відважний, кожна дія шляхетна

«Вона не слухається». ‘In the Air’, CHAR 8/319.

«Мабуть, це смерть». Вінстон Черчилль, ibid.

«Авіація … країні». Вінстон Черчилль сказав це своєму пілотові Айвону Кортні; Ґілберт, Churchill: A Life, с. 248.

«п’яти тисяч». Див.: Ґілберт, Churchill: A Life, с. 248.

«Не … неправильно». Слова Санні Мальборо, адресовані Вінстону Черчиллю, березень 1913 р., Ґілберт, Churchill: A Life, с. 248.

«дурістю … сім’ї». Слова Ф.Е. Сміта, адресовані Вінстону Черчиллю, 6 грудня 1913 р.; Майкл Шелдон, Young Titan: The Making of Winston Churchill (London, 2013), с. 294.

«не в собі». Слова леді Лондондеррі,

1 ... 94 95 96 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"