Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказання Земномор'я 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказання Земномор'я"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказання Земномор'я" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 113
Перейти на сторінку:
і він встав, побажавши Іріан доброї ночі і пішов геть. І майже відразу зник з виду, пірнувши в гущу дерев.

Вона ще трохи посиділа на березі Твілберна, стривожена його розповіддю і власними думками і почуттями, які раптово прокинулися в Гаю. А також їй здавалося дуже дивним, чому щось турбує її, якщо вона в Гаю? Вона встала, прийшла в будиночок, приготувала собі вечерю — копчене м'ясо, хліб і зелена цибуля молодими головками — і почала їсти, зовсім не відчуваючи смаку їжі. Потім знову побрела, як і раніше відчуваючи дивне занепокоєння, на берег річки і спустилася до води. Вода здалася їй дуже теплою. У сутінках крізь молочно-білу млу, що стелилася над річкою, було видно тільки найбільші зірки. Іріан скинула сандалі і увійшла в воду, яка була вельми прохолодною, і все ж в ній немов струменіла жива кров — так відчувалося увібране за день сонячне тепло. Вона вислизнула з одягу — власне, на ній були тільки чоловічі штани та сорочка — і оголена кинулася в річку, всім тілом відчуваючи її сильну течію. В Ірії вона ніколи не купалася в річці і ненавиділа море з його сірими холодними хвилями, але сьогодні купання в цій річці зі швидкою водою доставляло їй справжню насолоду. Вона хиталася в воді, руками обмацуючи слизькі підводні камені і своє власне гладеньке тіло; її ноги лоскотали річкові трави. Все занепокоєння, всі тривоги швидко біжуча вода ніби змивала, і вона радісно віддалася на волю течії, дивлячись в небо, на палаючі білим неяскравим вогнем далекі зірки.

І раптом її скував смертний холод. Вода здалася крижаною. Все всередині стислося в тугий клубок, а ноги і руки стали настільки розслаблені, що не бажали слухатися. Подивившись вгору, Іріан побачила на березі чорний силует чоловіка.

Вона тут же встала на ноги, піднявшись з води по пояс зовсім гола.

— Забирайся! — крикнула вона. — Забирайся звідси, зраднику! Ах ти, брудний розпусник! Ось постривай, я тобі кишки випущу! — Вона кинулася до берега, плутаючись в заростях прибережних трав, але на березі нікого не виявилося. Вона стояла, відчуваючи, що вся горить, і що її буквально трясе від люті. Вона метнулася по берегові, відшукала свій одяг і швидко натягнула його, як і раніше голосно лаючись уголос: — Ти — боягуз, а не чарівник! Зрадник проклятий! Сучий син!..

— Це ти, Іріан? — почувся від узлісся голос Путівника.

— Він тільки що стояв тут, цей проклятий Торіон! — крикнула вона, кинувшись йому назустріч. — Ах, брудна ж душа! Я роздяглася і купалася в річці, а він стояв там і підглядав!

— Це був не він сам — всього лише… його подоба, його образ. Він був безтілесний і не міг заподіяти тобі шкоди, Іріан.

— Подоба? Образ? Але у нього були дуже зрячі очі! Хіба подоба здатна бачити? А може він… — І вона раптом замовкла, не знайшовши потрібного слова. Її нудило. Вона вся тремтіла і ковтайла холодну слину, яка раз у раз накопичувалася у неї в роті.

Путівник підійшов до неї і взяв її руки в свої. Руки у нього були теплі, а вона відчувала в душі і тілі такий мертвущий холод, що підійшла і притулилася до нього, щоб увібрати виходяче від нього живильне тепло. Вони стояли так досить довго, хоча обличчя вона від нього відвернула; але руки їх були зімкнуті, а тіла тісно притиснуті один до одного. Нарешті вона відірвалася від нього, випросталася, відкинула назад мокре волосся і сказала:

— Спасибі тобі. Мені було так холодно!

— Я знаю.

— Але мені ніколи не буває холодно! Це все він!

— Я ж кажу тобі, Іріан: сам він не може прийти сюди. І поки ти тут, він не може заподіяти тобі ніякої шкоди.

— Він НІДЕ не може заподіяти мені шкоди! — заявила вона, відчуваючи, як по жилах її знову розливається вже знайомий внутрішній вогонь, і додала грізно: — А якщо спробує, я його знищу!

— Ах… — тільки зітхнув Путівник.

Іріан подивилася йому в очі, на обличчя, залите місячним світлом, і раптом зажадала:

— Назови мені своє ім'я! Не обов'язково Істинне. Нехай це буде хоча б таке ім'я… яким я тебе могла б називати. Коли думаю про тебе.

Деякий час він мовчав, потім промовив:

— Наострові Карго-Ат мене колись звали Азвер. На ардичному це означає «бойовий прапор».

— Азвер, — повторила вона і сказала: — Спасибі тобі, Азвер.

Іріан довго лежала без сну в своєму маленькому будиночку і відчувала, як повітря стає нерухомим, а стеля ніби опускається і тисне на неї, а потім раптом заснула — відразу і міцно. І прокинулася так само раптово, ледь почало світлішати небо на сході. Вона встала і підійшла до дверей: найбільше на світі вона любила таке ось світле небо перед сходом сонця. А потім, коли на сході вже щосили розливалася зоря, вона нарешті відвела очі від небес і відразу побачила Азвера, який, завернувшись у свій сірий плащ, міцно спав на землі біля її порога. Іріан тут же безшумно ковзнула назад в будинок і через кілька хвилин помітила, як він повертається в свій ліс, рухаючись якось невпевнено, почухуючись і потираючи очі, як людина, яка щойно прокинулася.

Іріан почала було щось робити: вона обчищала внутрішню стіну будиночка, збираючись заново її штукатурити, але варто було першим ранковим променям заглянути в віконце, як до неї хтось постукав, хоча двері були відчинені. На ганку стояв той самий чоловік, якого вона спершу прийняла за садівника, Майстер Травник. Поблизу він здавався дуже солідним і, мабуть, надто флегматичним; чомусь він нагадував вола з темною шкірою. За спиною у нього виднівся старий Майстер Ономатет, дуже худий і похмурий.

Вона розгублено пробурмотіла якісь слова вітання. Вони лякали її, ці Мудреці з острова Рок. Крім того, їх присутність тут означала, що мирним часам прийшов кінець; а також прийшов кінець її мовчазним прогулянкам з Майстром Путівником по безмовному річному лісі. Втім, вона зрозуміла це ще минулої ночі. Зрозуміла, але не хотіла приймати.

— Путівник послав за нами, — сказав Майстер Травник. Він явно відчував себе не в своїй тарілці. Помітивши пучок якогось бур'яну у неї під віконцем, він раптом зрадів: — О, та це ж чорнобривці! Видно, хтось із Хавнора посадив їх тут. А я і не знав, що у нас на острові чорнобривці ростуть. — Він уважно вивчив рослину і засунув кілька дозрілих насінин в мішечок

1 ... 95 96 97 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказання Земномор'я», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказання Земномор'я"