Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 799
Перейти на сторінку:
і чим керувались видавці, вибравши той, а не інший епізод — з історії України, — не завше можна сказати. У всякім разі, бажалося б більшої систематичності, бажалося б, щоб кожний слідуючий листок як змістом, так і характером оповідання був однорідний з попередніми, а в окремих листках — щоб якомога менше було хронології.

Загалом беручи, видання можна привітати. Дуже приємно було б, коли б за прикладом галичан пішли і наші видавництва. У нас такі «метелики» могли б відіграти помітну ролю — хоча б у справі боротьби з офіціальними поняттями про «отечественную» історію, що прищеплює нам російська школа.


1913

«Исторія презільной брані» Григория Грабянки{34}
(Фраґменти)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Несмотря на все замечания и оговорки, термин «казацкие летописи» все еще продолжает держаться в науке, хотя и не может быть признан определенным и удобным. Первое его неудобство, как мы видим, состоит в том, что словом летопись в данном случае называются сочинения, очень по изложению далекие от этого рода трудов и в некоторых случаях не сохранившие даже такой характеристической черты, как летописная форма погодного расположения материала. Второе неудобство проистекает из неясного самого понятия казацкий. Слово, употреблявшееся Величком в смысле национального имени, у украинских историографов XIX в. утратило это значение и стало обозначать исключительно классовую принадлежность, а в соответствии с этим и термин «казацкие летописи» утратил тот смысл, который придавал ему Величко, — стал неясным и расплывчатым.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Проф. В. Б. Антонович в курсе источников истории Ю.-З. Руси пишет: «С конца XVI столетия в Юго-Западной Руси возникает новый оригинальный цикл летописания, совершенно самостоятельного, которое тянется два столетия и называется казацкими летописями. Сюжетом (проф. Антонович определяет понятие казацкой летописи т. ск. тематически) казацких летописей служат казацкие войны, гл. обр. Богдан Хмельницкий и его преемники. Сюда же относятся и летописи, которые удобно назвать «областными», летописи, в которых исключительно излагаются события какой-либо одной области». И далее проф. Антонович перечисляет все историограф[ические] памятники, входящ[ие] в обе намеченные им группы — он называет летописи Львовскую, Густынского монастыря (изд. Бодянским 1848 г.), Самовидца, Величка, Грабянки, Черниговскую, Баркулабовскую и Хмельницкую и некоторые другие (Ист. Юг. Ист., 28—29).

Вглядываясь в этот список, мы легко можем заметить, что он соединяет памятники не вполне однородные, трактующие различные эпохи и освещающие их далеко не одинаково. Далеко не все они могут быть названы казацкими в том смысле, какой этому термину принадлежит по нашему мнению, т. е. далеко не все они писаны представителями казацких слоев и далеко не все отражают настроения казачества. Гораздо правильнее было бы объединить их общим названием — малороссийских летописей (или, еще лучше, малороссийских исторических трудов), как это и делает проф. Иконников. Характерной чертой этого цикла исторических трудов является южно-русский язык, более или менее проникнутый польским элементом, преимущественный интерес авторов к казацким движениям, наконец, попытки научных обобщений, навеянные отчасти знакомством с трудами польских историков того времени — Стрыйковского, Кромера, Бельского, Коховского и других, отчасти влиянием южно-русской школы. Разумеется, указанные нами характерные черты не во всех трудах сказываются в одинаковой степени. Не говоря о простодушном авторе Хмельницкой летописи, целая пропасть отделяет не блистающего особенной ученостью Самовидца от ученейшего и любящего порисоваться эрудицией и красноречием Величка, почти народный язык Черниг[овской] летописи от запутанной, изысканно-книжной, обильно уснащенной славянизмами речи Грабянки. Различен также и самый тип изложения. В то время, как ранние представители малороссийского летописания[45] близки в сущности древнерусской летописной манере, более поздние обнаруживают такие стремления и ставят перед собой такие задачи, которые приближают их писания к современным историческим трудам. Летопись Самовидца принадлежит к трудам первого рода, летописи Величка и Грабянки — ко второму.

Летопись Грабянки не есть летопись в обычном значении этого слова: подобно летописи Густынского монастыря и [с] современными событиями не является она записями о слышанном и виденном, подобно летописи Самовидца (особенно в ее части с 1670 г.[46]), ни подобно летописи Величка — воспоминаниями из дальних лет, — она представляет из себя добросовестную сводку известного ранее материала, исторический труд, основанный на показаниях источников, иногда критически проверяемых. Сам Грабянка едва ли не повсюду показывает свой труд историей и в предисловии к нему перечисляет источники, какими ему приходилось пользоваться, разделяя их на группы. Он говорит: «…Толь знаменитая их дійствія (казацких вождей. — [М. З.]) […] да не прійдут в крайнєє забвеніє, умыслих исторію сію в память посліднему роду написати, собирая ово от діаріуша наших воинов, в обозі писанного и от духовных и мирских літописцов, єлика в них возмогох обрісти достовірніє

1 ... 95 96 97 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"